| L01 |
Iz21_13 |
Wyrok H4853 na Arabię H6152 . W zaroślach H3293 pustyni H6152 nocujecie H3885 , karawany H736 Dedanitów H1720 . |
| L02 |
Iz21_13 |
Wyrok na Arabię. Którzy w zaroślach n stepie nocujecie, wy, gromady Dedanitów, |
| L03 |
Iz21_13 |
מַשָּׂ֖א |
בַּעְרָ֑ב |
בַּיַּ֤עַר |
בַּעְרַב֙ |
תָּלִ֔ינוּ |
אֹֽרְח֖וֹת |
דְּדָנִֽים׃ |
| L04 |
Iz21_13 |
מַשָּׂ֖א |
בַּ/עְרָ֑ב |
בַּ/יַּ֤עַר |
בַּ/עְרַב֙ |
תָּלִ֔ינוּ |
אֹֽרְח֖וֹת |
דְּדָנִֽים׃ |
| L05 |
Iz21_13 |
mas•<Sa> |
ba'•<Raw>; |
bai•<ja>•'ar |
ba'•<Raw> |
ta•<Li>•nu, |
o•re•<Chot> |
de•da•<Nim>. |
| L06 | Iz21_13 | H4853  | H6152  | H3293  | H6152  | H3885  | H0736  | H1720  |
| L07 |
Iz21_13 |
burden |
Arabia |
comb |
Arabia |
abide |
company |
Dedanim |
| L08 |
Iz21_13 |
ciężar |
Saudyjska |
grzebień |
Saudyjska |
przestrzegać |
spółka |
Dedanim |
| L09 |
Iz21_13 |
The burden |
upon Arabia |
In the forest |
in Arabia |
shall ye lodge |
O ye travelling companies |
of Dedanim |
| L10 |
Iz21_13 |
Ciężar |
na Saudyjskiej |
W lesie |
w Arabii |
będziecie składać |
O wy, podróżując firm |
z Dedanim |
| L11 |
Iz21_13 |
mas·Sa |
ba'·Rav; |
bai·Ya·'ar |
ba'·Rav |
ta·Li·nu, |
o·re·Chot |
de·da·Nim. |
| L12 |
Iz21_13 |
mas sa |
Ba raw |
Baj ja ar |
Ba raw |
Ta li nu |
or Hot |
De da nim |
| L13 |
Iz21_13 |
maSSä´ |
Ba`räb |
Bayyaº`ar |
Ba`rab |
Tälîºnû |
´ö|rHôt |
Düdänîm |
| L14 |
Iz21_13 |
39/65 |
3/6 |
32/58 |
4/6 |
73/79 |
2/2 |
1/1 |
| L15 |
Iz21_13 |
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of
Dedanim. |
| L16 |
Iz21_13 |
13 The burden <04853> upon Arabia <06152>. In the forest <03293> in Arabia
<06152> shall ye lodge <03885> (08799), O ye travelling companies <0736> of Dedanim
<01720>. |