Informacja
Bible Left

Iz22_17

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz21 Iz23

Filtruj wiersze:

L01 Iz22_17 Oto H2009, Pan H3068 silnie H2925 cię poruszy H2904, o człowieku H1397, uchwyci cię H5844 mocno H5844.
L02 Iz22_17 Oto Pan zrzuci cię, człowiecze, z wielkim rozmachem i uchwyci cię jednym chwytem,
L03 Iz22_17 הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ מְטַלְטֶלְךָ֔ טַלְטֵלָ֖ה גָּ֑בֶר וְעֹטְךָ֖ עָטֹֽה׃
L04 Iz22_17 הִנֵּ֤ה יְהוָה֙ מְטַלְטֶלְ/ךָ֔ טַלְטֵלָ֖ה גָּ֑בֶר וְ/עֹטְ/ךָ֖ עָטֹֽה׃
L05 Iz22_17 hin•<Ne> <jah>•we me•tal•tel•<Cha>, tal•te•<La> <Ga>•wer; we•'o•te•<Cha> 'a•<To>.
L06Iz22_17 H2009 H3068 H2904 H2925 H1397 H5844 H5844
L07 Iz22_17 behold Jehovah carry away captivity every one array self array self
L08 Iz22_17 ujrzeć Jahwe unieść niewola każdy jeden własnej tablicy własnej tablicy
L09 Iz22_17 Behold Behold the LORD will carry thee away captivity with a mighty and will surely cover
L10 Iz22_17 Ujrzeć Oto Pan przeprowadzi cię z dala niewola z potężnym i na pewno pokryć
L11 Iz22_17 hin·Neh Yah·weh me·tal·tel·Cha, tal·te·Lah Ga·ver; ve·'o·te·Cha 'a·Toh.
L12 Iz22_17 hin ne jhwh(a do naj) me tal tel cha tal te la Ga wer we ot cha a to
L13 Iz22_17 hinnË yhwh(´ädönäy) mü†al†elkä †al†ëlâ Gäºber wü`ö†kä `ä†ò
L14 Iz22_17 594/840 4541/6220 6/14 1/1 47/65 10/17 11/17
L15 Iz22_17 Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
L16 Iz22_17 17 Behold, the LORD <03068> will carry thee away <02904> (08772) with a mighty <01397> captivity <02925>, and will surely <05844> (08800) cover <05844> (08802) thee.