| L01 |
Iz27_10 |
Ponieważ warowne H1208 miasto H5892 stanie się pustkowiem H910 , siedzibą wyludnioną H7971 i jak pustynia H4057 opustoszałą. Tam pasać się będzie H7462 stado cieląt H5695 i tam kłaść się H7257 i skubać H3615 jego gałązki H5585 . |
| L02 |
Iz27_10 |
Ponieważ warowne miasto stanie się pustkowiem, siedzibą wyludnioną i jak pustynia
opustoszałą. Tam pasać się będzie stado cieląt i tam kłaść się i skubać jego gałązki. |
| L03 |
Iz27_10 |
כִּ֣י |
עִ֤יר |
בְּצוּרָה֙ |
בָּדָ֔ד |
נָוֶ֕ה |
מְשֻׁלָּ֥ח |
וְנֶעֱזָ֖ב |
כַּמִּדְבָּ֑ר |
שָׁ֣ם |
יִרְעֶ֥ה |
עֵ֛גֶל |
וְשָׁ֥ם |
יִרְבָּ֖ץ |
וְכִלָּ֥ה |
סְעִפֶֽיהָ׃ |
| L04 |
Iz27_10 |
כִּ֣י |
עִ֤יר |
בְּצוּרָה֙ |
בָּדָ֔ד |
נָוֶ֕ה |
מְשֻׁלָּ֥ח |
וְ/נֶעֱזָ֖ב |
כַּ/מִּדְבָּ֑ר |
שָׁ֣ם |
יִרְעֶ֥ה |
עֵ֛גֶל |
וְ/שָׁ֥ם |
יִרְבָּ֖ץ |
וְ/כִלָּ֥ה |
סְעִפֶֽי/הָ׃ |
| L05 |
Iz27_10 |
ki |
'ir |
be•cu•<Ra> |
ba•<Dad>, |
na•<we> |
me•szul•<Lach> |
we•ne•'e•<Zaw> |
kam•mid•<Bar>; |
szam |
jir•'<e> |
'<E>•gel |
we•<szam> |
jir•<Bac> |
we•chil•<La> |
se•'i•<Fe>•ha. |
| L06 | Iz27_10 | H3588  | H5892  | H1219  | H0910  | H5116  | H7971  | H5800  | H4057  | H8033  | H7462  | H5695  | H8033  | H7257  | H3615  | H5585  |
| L07 |
Iz27_10 |
inasmuch |
Ai |
cut off |
alone |
comely |
forsake |
commit self |
desert |
in it |
break |
bullock |
in it |
crouch |
accomplish |
branch |
| L08 |
Iz27_10 |
ponieważ |
Ai |
odciąć |
sam |
urodziwy |
zapierać się |
popełnić siebie |
pustynia |
w tym |
złamać |
byczek |
w tym |
kucanie |
zrealizować |
oddział |
| L09 |
Iz27_10 |
for |
city |
Yet the defenced |
[shall be] desolate |
[and] the habitation |
forsaken |
and left |
like a wilderness |
There |
feed |
there shall the calf |
and there |
and there shall he lie down |
and consume |
the branches |
| L10 |
Iz27_10 |
dla |
miasto |
Jednak defenced |
[Jest] opuszczony |
[I] mieszkanie |
opuszczony |
i lewo |
jak na pustyni |
Tam |
karmić |
Nie stosuje cielę |
i tam |
i nie powinien on leżeć |
i konsumować |
gałęzie |
| L11 |
Iz27_10 |
ki |
'ir |
be·tzu·Rah |
ba·Dad, |
na·Veh |
me·shul·Lach |
ve·ne·'e·Zav |
kam·mid·Bar; |
sham |
yir·'Eh |
'E·gel |
ve·Sham |
yir·Batz |
ve·chil·Lah |
se·'i·Fei·ha. |
| L12 |
Iz27_10 |
Ki |
ir |
Be cu ra |
Ba dad |
na we |
me szul laH |
we ne e zaw |
Kam mid Bar |
szam |
ji re |
e gel |
we szam |
jir Bac |
we chil la |
se i fe ha |
| L13 |
Iz27_10 |
Kî |
`îr |
Bücûrâ |
Bädäd |
näwè |
müšulläH |
wüne`ézäb |
KammidBär |
šäm |
yir`è |
`ëºgel |
wüšäm |
yirBäc |
wükillâ |
sü`ìpʺhä |
| L14 |
Iz27_10 |
3290/4478 |
813/1093 |
25/37 |
7/12 |
14/35 |
672/847 |
163/211 |
203/271 |
633/832 |
69/164 |
24/35 |
634/832 |
21/30 |
158/204 |
5/6 |
| L15 |
Iz27_10 |
Yet the defenced city [shall be] desolate, [and] the habitation forsaken, and left like a
wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof. |
| L16 |
Iz27_10 |
10 Yet the defenced <01219> (08803) city <05892> shall be desolate <0910>,
and the habitation <05116> forsaken <07971> (08794), and left <05800> (08737) like a
wilderness <04057>: there shall the calf <05695> feed <07462> (08799), and there shall he
lie down <07257> (08799), and consume <03615> (08765) the branches <05585> thereof. |