| L01 | Iz28_26 | A ktoś poucza H3256 go o tym prawie H4941 , jego Bóg H430 mu to wykłada H3384 . |
|||
| L02 | Iz28_26 | A ktoś poucza go o tym prawie, jego Bóg mu to wykłada. | |||
| L03 | Iz28_26 | וְיִסְּר֥וֹ | לַמִּשְׁפָּ֖ט | אֱלֹהָ֥יו | יוֹרֶֽנּוּ׃ |
| L04 | Iz28_26 | וְ/יִסְּר֥/וֹ | לַ/מִּשְׁפָּ֖ט | אֱלֹהָ֥י/ו | יוֹרֶֽ/נּוּ׃ |
| L05 | Iz28_26 | we•jis•se•<Ro> | lam•misz•<Pat> | 'e•lo•<Haw> | jo•<Ren>•nu. |
| L06 | Iz28_26 | H3256 ![]() | H4941 ![]() | H0430 ![]() | H3384 ![]() |
| L07 | Iz28_26 | bind | adversary | angels | archer |
| L08 | Iz28_26 | związania | przeciwnik | anioły | łucznik |
| L09 | Iz28_26 | doth instruct | him to discretion | For his God | [and] doth teach |
| L10 | Iz28_26 | Czyż instruować | go do uznania | Do swego Boga | [I] Czyż uczyć |
| L11 | Iz28_26 | ve·yis·se·Ro | lam·mish·Pat | 'e·lo·Hav | yo·Ren·nu. |
| L12 | Iz28_26 | we jis se ro | lam misz Pat | e lo haw | jo ren nu |
| L13 | Iz28_26 | wüyissürô | lammišPä† | ´élöhäyw | yôreºnnû |
| L14 | Iz28_26 | 32/43 | 288/419 | 2209/2597 | 72/81 |
| L15 | Iz28_26 | For his God doth instruct him to discretion, [and] doth teach him. | |||
| L16 | Iz28_26 | 26 For his God <0430> doth instruct <03256> (08765) him to discretion <04941>, and doth teach <03384> (08686) him. | |||




