Informacja
Bible Left

Iz30_25

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz29 Iz31

Filtruj wiersze:

L01 Iz30_25 Przyjdzie H1961 do tego, iż po wszystkich H3605 wysokich H1364 górach H2022 i po wszystkich H3605 wzniesionych H5375 pagórkach H1389 znajdą się strumienie H6388 płynących H2988 wód H4325 na czas wielkiej H7227 rzezi H2027, gdy upadną H5307 warownie H4026.
L02 Iz30_25 Przyjdzie do tego, iż po wszystkich wysokich górach i po wszystkich wzniesionych pagórkach znajdą się strumienie płynących wód na czas wielkiej rzezi, gdy upadną warownie.
L03 Iz30_25 וְהָיָ֣ה ׀ עַל־ כָּל־ הַ֣ר גָּבֹ֗הַ וְעַל֙ כָּל־ גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה פְּלָגִ֖ים יִבְלֵי־ מָ֑יִם בְּיוֹם֙ הֶ֣רֶג רָ֔ב בִּנְפֹ֖ל מִגְדָּלִֽים׃
L04 Iz30_25 וְ/הָיָ֣ה ׀ עַל־ כָּל־ הַ֣ר גָּבֹ֗הַ וְ/עַל֙ כָּל־ גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה פְּלָגִ֖ים יִבְלֵי־ מָ֑יִם בְּ/יוֹם֙ הֶ֣רֶג רָ֔ב בִּ/נְפֹ֖ל מִגְדָּלִֽים׃
L05 Iz30_25 we•ha•<ja> al- kol- har ga•<wo>•ha, we•'<Al> kol- giw•'<A nis•sa•'<Ah>, pe•la•<Gim> jiw•le- <Ma>•jim; be•jOm <He>•reg <Raw>, bin•<Fol> mig•da•<Lim>.
L06Iz30_25 H1961 H5921 H3605 H2022 H1364 H5921 H3605 H1389 H5375 H6388 H2988 H4325 H3117 H2027 H7227 H5307 H4026
L07 Iz30_25 become above all manner hill haughty above all manner hill accept river course waste age be slain in abundance cast down castle
L08 Iz30_25 zostać powyżej wszelkiego rodzaju wzgórze wyniosły powyżej wszelkiego rodzaju wzgórze przyjąć rzeka kurs marnować wiek być zabity w obfitości zrzucony zamek
L09 Iz30_25 become on every mountain And there shall be upon every high and on every hill and upon every high rivers [and] streams of waters in the day slaughter of the great fall when the towers
L10 Iz30_25 zostać na każdy góra I nie będzie na każdy wysoki i na każdy wzgórze i na każdy wysoki rzeki [I] strumieni wód w dzień ubój z wielkim spadać kiedy wieże
L11 Iz30_25 ve·ha·Yah al- kol- har ga·Vo·ha, ve·'Al kol- giv·'Ah nis·sa·'Ah, pe·la·Gim yiv·lei- Ma·yim; be·yOm He·reg Rav, bin·Fol mig·da·Lim.
L12 Iz30_25 we ha ja al - Kol - har Ga wo a we al Kol - Gi wa nis sa a Pe la gim jiw le - ma jim Be jom he reg raw Bin fol mig Da lim
L13 Iz30_25 wühäyâ `al-Kol-har Gäböªh wü`al Kol-Gib`â niSSä´â Pülägîm yiblê-mäºyim Büyôm heºreg räb Binpöl migDälîm
L14 Iz30_25 2636/3546 4204/5759 4213/5415 396/546 22/37 4205/5759 4214/5415 37/71 464/650 8/10 1/2 442/579 1792/2302 4/5 301/462 300/434 42/49
L15 Iz30_25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers [and] streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
L16 Iz30_25 25 And there shall be upon every high <01364> mountain <02022>, and upon every high <05375> (08737) hill <01389>, rivers <06388> and streams <02988> of waters <04325> in the day <03117> of the great <07227> slaughter <02027>, when the towers <04026> fall <05307> (08800).