| L01 | Iz30_4 | Bo jego książęta H8269 byli w Soan H6814 i jego posłowie H4397 doszli H5060 do Chanes H2609 . |
||||||
| L02 | Iz30_4 | Bo jego książęta byli w Soan i jego posłowie doszli do Chanes. | ||||||
| L03 | Iz30_4 | כִּֽי־ | הָי֥וּ | בְצֹ֖עַן | שָׂרָ֑יו | וּמַלְאָכָ֖יו | חָנֵ֥ס | יַגִּֽיעוּ׃ |
| L04 | Iz30_4 | כִּֽי־ | הָי֥וּ | בְ/צֹ֖עַן | שָׂרָ֑י/ו | וּ/מַלְאָכָ֖י/ו | חָנֵ֥ס | יַגִּֽיעוּ׃ |
| L05 | Iz30_4 | ki- | ha•<ju> | we•<co>•'an | sa•<Raw>; | u•mal•'a•<Chaw> | cha•<Nes> | jag•<Gi>•'u. |
| L06 | Iz30_4 | H3588 ![]() | H1961 ![]() | H6814 ![]() | H8269 ![]() | H4397 ![]() | H2609 ![]() | H5060 ![]() |
| L07 | Iz30_4 | inasmuch | become | Zoan | captain | ambassador | Hanes | beat |
| L08 | Iz30_4 | ponieważ | zostać | Zoan | kapitan | ambasador | Hanes | bić |
| L09 | Iz30_4 | for | are at | were at Zoan | For his princes | and his ambassadors | to Hanes | came |
| L10 | Iz30_4 | dla | są | były Zoan | Na jego książąt | i jego ambasadorami | do Hanes | przyszedł |
| L11 | Iz30_4 | ki- | ha·Yu | ve·Tzo·'an | sa·Rav; | u·mal·'a·Chav | cha·Nes | yag·Gi·'u. |
| L12 | Iz30_4 | Ki - ha ju | we co an | sa raw | u ma la chaw | Ha nes | jaG Gi u | |
| L13 | Iz30_4 | Kî|-häyû | bücöº`an | Säräyw | ûmal´äkäyw | Hänës | yaGGîº`û | |
| L14 | Iz30_4 | 3312/4478 | 2630/3546 | 6/7 | 322/421 | 175/213 | 1/1 | 119/150 |
| L15 | Iz30_4 | For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes. | ||||||
| L16 | Iz30_4 | 4 For his princes <08269> were at Zoan <06814>, and his ambassadors <04397> came <05060> (08686) to Hanes <02609>. | ||||||







