Informacja
Bible Left

Iz34_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz33 Iz35

Filtruj wiersze:

L01 Iz34_6 Miecz H2719 Pana H3068 spłynął H4390 krwią H1818 , pokryty H1878 jest tłuszczem H2459 , krwią H1818 jagniąt H3733 i kozłów H6260 , tłuszczem H2459 nerek H3629 baranich H352 . Bo H3588 Pan H3068 święci H2077 ofiarę H2077 w Bosra H1224 , wielką H1419 rzeź H2874 obrzędową H2874 w kraju H776 Edomitów H123 .
L02 Iz34_6 Miecz Pana spłynął krwią, pokryty jest tłuszczem, krwią jagniąt i kozłów, tłuszczem nerek baranich. Bo Pan święci ofiarę w Bosra, wielką rzeź obrzędową w kraju Edomitów.
L03 Iz34_6 חֶ֣רֶב לַיהוָ֞ה מָלְאָ֥ה דָם֙ הֻדַּ֣שְׁנָה מֵחֵ֔לֶב מִדַּ֤ם כָּרִים֙ וְעַתּוּדִ֔ים מֵחֵ֖לֶב כִּלְי֣וֹת אֵילִ֑ים כִּ֣י זֶ֤בַח לַֽיהוָה֙ בְּבָצְרָ֔ה וְטֶ֥בַח גָּד֖וֹל בְּאֶ֥רֶץ אֱדֽוֹם׃
L04 Iz34_6 חֶ֣רֶב לַ/יהוָ֞ה מָלְאָ֥ה דָם֙ הֻדַּ֣שְׁנָה מֵ/חֵ֔לֶב מִ/דַּ֤ם כָּרִים֙ וְ/עַתּוּדִ֔ים מֵ/חֵ֖לֶב כִּלְי֣וֹת אֵילִ֑ים כִּ֣י זֶ֤בַח לַֽ/יהוָה֙ בְּ/בָצְרָ֔ה וְ/טֶ֥בַח גָּד֖וֹל בְּ/אֶ֥רֶץ אֱדֽוֹם׃
L05 Iz34_6 <Che>•rew <jah>•we mal•'<A dam hud•<Dasz>•na me•<Che>•lew, mid•<Dam> ka•<Rim> we•'at•tu•<Dim>, me•<Che>•lew kil•<jot> 'e•<Lim>; ki <Ze>•wach <jah>•we be•wa•ce•<Ra>, we•<Te>•wach ga•<Dol> be•'<E>•rec e•<Dom>.
L06Iz34_6 H2719 H3068 H4390 H1818 H1878 H2459 H1818 H3733 H6260 H2459 H3629 H0352 H3588 H2077 H3068 H1224 H2874 H1419 H0776 H0123
L07 Iz34_6 dagger Jehovah accomplish bloodshed accept best bloodshed captain chief one best kidneys mighty inasmuch offer Jehovah Bozrah beast aloud common Edom
L08 Iz34_6 sztylet Jahwe zrealizować rozlew krwi przyjąć najlepiej rozlew krwi kapitan szef jeden najlepiej nerki potężny ponieważ oferować Jahwe Bozrah bestia głośno wspólny Edom
L09 Iz34_6 The sword of the LORD is filled with blood it is made fat with fatness [and] with the blood of lambs and goats with the fat of the kidneys of rams has a hath a sacrifice for the LORD in Bozrah slaughter and a great in the land of Idumea
L10 Iz34_6 Miecz Pana jest wypełniona z krwią to jest tłuszcz z tłustości [I] z krwią jagniąt i kóz z tłuszczu z nerki z baranów ma kto ma ofiary dla Pana w Bosry ubój i wielki w ziemi Edomitów
L11 Iz34_6 Che·rev Yah·weh mal·'Ah dam hud·Dash·nah me·Che·lev, mid·Dam ka·Rim ve·'at·tu·Dim, me·Che·lev kil·Yot 'ei·Lim; ki Ze·vach Yah·weh be·va·tze·Rah, ve·Te·vach ga·Dol be·'E·retz e·Dom.
L12 Iz34_6 He rew ljhwh(la do naj) ma la dam huD Dasz na me He lew miD Dam Ka rim we aT Tu dim me He lew Kil jot e lim Ki ze waH ljhwh(la do naj) Be woc ra we te waH Ga dol Be e rec e dom
L13 Iz34_6 Heºreb lyhwh(la´dönäy) mäl´â däm huDDaºšnâ mëHëºleb miDDam Kärîm wü`aTTûdîm mëHëºleb Kilyôt ´êlîm zeºbaH lyhwh(la|´dönäy) Bübocrâ wü†eºbaH Gädôl Bü´eºrec ´édôm
L14 Iz34_6 212/412 4606/6220 185/253 268/359 10/11 85/92 269/359 9/16 23/29 86/92 26/31 136/172 3336/4478 134/162 4607/6220 3/8 5/10 377/527 1778/2502 72/100
L15 Iz34_6 The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, [and] with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.
L16 Iz34_6 6 The sword <02719> of the LORD <03068> is filled <04390> (08804) with blood <01818>, it is made fat <01878> (08719) with fatness <02459>, and with the blood <01818> of lambs <03733> and goats <06260>, with the fat <02459> of the kidneys <03629> of rams <0352>: for the LORD <03068> hath a sacrifice <02077> in Bozrah <01224>, and a great <01419> slaughter <02874> in the land <0776> of Idumea <0123>.