| L01 |
Iz35_7 |
spieczona ziemia H8273 zmieni się H1961 w pojezierze H98 , spragniony kraj H6774 w krynice H4002 wód H4325 ; badyle H2682 w kryjówkach H5116 , gdzie legały szakale H8565 – na trzcinę H7070 z sitowiem H1573 . |
| L02 |
Iz35_7 |
spieczona ziemia zmieni się w pojezierze, spragniony kraj w krynice wód; badyle w
kryjówkach, gdzie legały szakale - na trzcinę z sitowiem. |
| L03 |
Iz35_7 |
וְהָיָ֤ה |
הַשָּׁרָב֙ |
לַאֲגַ֔ם |
וְצִמָּא֖וֹן |
לְמַבּ֣וּעֵי |
מָ֑יִם |
בִּנְוֵ֤ה |
תַנִּים֙ |
רִבְצָ֔הּ |
חָצִ֖יר |
לְקָנֶ֥ה |
וָגֹֽמֶא׃ |
| L04 |
Iz35_7 |
וְ/הָיָ֤ה |
הַ/שָּׁרָב֙ |
לַ/אֲגַ֔ם |
וְ/צִמָּא֖וֹן |
לְ/מַבּ֣וּעֵי |
מָ֑יִם |
בִּ/נְוֵ֤ה |
תַנִּים֙ |
רִבְצָ֔/הּ |
חָצִ֖יר |
לְ/קָנֶ֥ה |
וָ/גֹֽמֶא׃ |
| L05 |
Iz35_7 |
we•ha•<ja> |
hasz•sza•<Raw> |
la•'a•<Gam>, |
we•cim•ma•'on |
le•mab•<Bu>•'e |
<Ma>•jim; |
bin•<we> |
tan•<Nim> |
riw•<ca>, |
cha•<cir> |
le•ka•<Ne> |
wa•<Go>•me. |
| L06 | Iz35_7 | H1961  | H8273  | H0098  | H6774  | H4002  | H4325  | H5116  | H8577  | H7258  | H2682  | H7070  | H1573  |
| L07 |
Iz35_7 |
become |
heat |
pond |
drought |
fountain |
waste |
comely |
dragon |
where each lay |
grass |
balance |
rush |
| L08 |
Iz35_7 |
zostać |
ciepło |
staw |
susza |
fontanna |
marnować |
urodziwy |
smok |
gdzie każdy świeckich |
trawa |
równoważyć |
pędzić |
| L09 |
Iz35_7 |
will become |
And the parched ground |
shall become a pool |
and the thirsty land |
springs |
of water |
in the habitation |
of dragons |
where each lay |
[shall be] grass |
with reeds |
and rushes |
| L10 |
Iz35_7 |
będzie |
A spieczoną ziemię |
staje się basen |
i spragniony kraj |
sprężyny |
wody |
w mieszkania |
smoków |
gdzie każdy świeckich |
[Jest] trawa |
z trzciny |
i szuwarów |
| L11 |
Iz35_7 |
ve·ha·Yah |
hash·sha·Rav |
la·'a·Gam, |
ve·tzim·ma·'on |
le·mab·Bu·'ei |
Ma·yim; |
bin·Veh |
tan·Nim |
riv·Tzah, |
cha·Tzir |
le·ka·Neh |
va·Go·me. |
| L12 |
Iz35_7 |
we ha ja |
hasz sza raw |
la a gam |
we cim ma on |
le maB Bu e |
ma jim |
Bin we |
tan nim |
riw ca |
Ha cir |
le qa ne |
wa go me |
| L13 |
Iz35_7 |
wühäyâ |
haššäräb |
la´ágam |
wücimmä´ôn |
lümaBBûº`ê |
mäºyim |
BinwË |
tannîm |
ribcäh |
Häcîr |
lüqänè |
wägöºme´ |
| L14 |
Iz35_7 |
2653/3546 |
1/2 |
6/9 |
3/3 |
2/3 |
447/579 |
18/35 |
16/27 |
2/4 |
14/21 |
35/62 |
4/4 |
| L15 |
Iz35_7 |
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the
habitation of dragons, where each lay, [shall be] grass with reeds and rushes. |
| L16 |
Iz35_7 |
7 And the parched ground <08273> shall become a pool <098>, and the thirsty land
<06774> springs <04002> of water <04325>: in the habitation <05116> of dragons
<08577>, where each lay <07258>, shall be grass <02682> with reeds <07070> and rushes
<01573>. |