| L01 |
Iz36_13 |
Stał H5975 więc rabsak H7262 i wołał H7121 donośnym H1419 głosem H6963 po hebrajsku H3066 tymi słowami H1697 : Słuchajcie H8085 słów H1697 wielkiego H1419 króla H4428 , króla H4428 asyryjskiego H804 ! |
| L02 |
Iz36_13 |
Stał więc rabsak i wołał donośnym głosem po hebrajsku tymi słowami: Słuchajcie słów
wielkiego króla, króla asyryjskiego! |
| L03 |
Iz36_13 |
וַֽיַּעֲמֹד֙ |
רַב־ |
שָׁקֵ֔ה |
וַיִּקְרָ֥א |
בְקוֹל־ |
גָּד֖וֹל |
יְהוּדִ֑ית |
וַיֹּ֕אמֶר |
שִׁמְע֗וּ |
אֶת־ |
דִּבְרֵ֛י |
הַמֶּ֥לֶךְ |
הַגָּד֖וֹל |
מֶ֥לֶךְ |
אַשּֽׁוּר׃ |
| L04 |
Iz36_13 |
וַֽ/יַּעֲמֹד֙ |
רַב־ |
שָׁקֵ֔ה |
וַ/יִּקְרָ֥א |
בְ/קוֹל־ |
גָּד֖וֹל |
יְהוּדִ֑ית |
וַ/יֹּ֕אמֶר |
שִׁמְע֗וּ |
אֶת־ |
דִּבְרֵ֛י |
הַ/מֶּ֥לֶךְ |
הַ/גָּד֖וֹל |
מֶ֥לֶךְ |
אַשּֽׁוּר׃ |
| L05 |
Iz36_13 |
wai•ja•'a•<Mod> |
raw- |
sza•<Ke>, |
wai•jik•<Ra> |
we•kol- |
ga•<Dol> |
je•hu•<Dit>; |
wai•<jo>•mer |
szim•'<U>, |
et- |
diw•<Re> |
ham•<Me>•lech |
hag•ga•<Dol> |
<Me>•lech |
'asz•<szur>. |
| L06 | Iz36_13 | H5975  | H0000  | H7262  | H7121  | H6963  | H1419  | H3066  | H0559  | H8085  | H0853  | H1697  | H4428  | H1419  | H4428  | H0804  |
| L07 |
Iz36_13 |
abide |
|
Rabshakeh |
bewray |
aloud |
aloud |
in the Jews' language |
answer |
attentively |
|
act |
king |
aloud |
king |
Asshur |
| L08 |
Iz36_13 |
przestrzegać |
|
Rabsak |
bewray |
głośno |
głośno |
w języku Żydów |
odpowiedź |
uważnie |
|
działać |
król |
głośno |
król |
Aszszur |
| L09 |
Iz36_13 |
stood |
|
Then Rabshakeh |
and cried |
voice |
with a loud |
in the Jews' language |
and said |
Hear |
|
ye the words |
king |
of the great |
the king |
of Assyria |
| L10 |
Iz36_13 |
stał |
|
Wtedy rabsak |
i płakał |
głos |
z głośno |
w języku Żydów |
i powiedział: |
Usłyszeć |
|
wy słowa |
król |
z wielkim |
król |
Asyrii |
| L11 |
Iz36_13 |
vai·ya·'a·Mod |
rav- |
sha·Keh, |
vai·yik·Ra |
ve·kol- |
ga·Dol |
ye·hu·Dit; |
vai·Yo·mer |
shim·'U, |
et- |
div·Rei |
ham·Me·lech |
hag·ga·Dol |
Me·lech |
'ash·Shur. |
| L12 |
Iz36_13 |
waj ja a mod |
raw - sza qe |
waj jiq ra |
we qol - Ga dol |
je hu dit |
waj jo mer |
szi mu |
et - Diw re |
ham me lech |
haG Ga dol |
me lech |
asz szur |
|
|
|
| L13 |
Iz36_13 |
wa|yya`ámöd |
rab-šäqË |
wayyiqrä´ |
büqôl-Gädôl |
yühûdît |
wayyöº´mer |
šim`û |
´et-Dibrê |
hammeºlek |
haGGädôl |
meºlek |
´aššûr |
|
|
|
| L14 |
Iz36_13 |
378/523 |
5140/6522 |
13/16 |
542/731 |
341/507 |
379/527 |
6/6 |
3980/5298 |
783/1154 |
9054/11047 |
1041/1428 |
2070/2519 |
380/527 |
2071/2519 |
105/151 |
| L15 |
Iz36_13 |
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye
the words of the great king, the king of Assyria. |
| L16 |
Iz36_13 |
13 Then Rabshakeh <07262> stood <05975> (08799), and cried <07121> (08799)
with a loud <01419> voice <06963> in the Jews' language <03066>, and said <0559>
(08799), Hear <08085> (08798) ye the words <01697> of the great <01419> king <04428>,
the king <04428> of Assyria <0804>. |