| L01 |
Iz37_37 |
Sennacheryb H5576 , król H4428 asyryjski H804 , zwinął obóz H5265 , odszedł H1980 , wrócił H7725 i zamieszkał H3427 w Niniwie H5210 . |
| L02 |
Iz37_37 |
Sennacheryb więc, król Asyrii, zwinął obóz i odszedł; wrócił się i pozostał w Niniwie. |
| L03 |
Iz37_37 |
וַיִּסַּ֣ע |
וַיֵּ֔לֶךְ |
וַיָּ֖שָׁב |
סַנְחֵרִ֣יב |
מֶֽלֶךְ־ |
אַשּׁ֑וּר |
וַיֵּ֖שֶׁב |
בְּנִֽינְוֵֽה׃ |
| L04 |
Iz37_37 |
וַ/יִּסַּ֣ע |
וַ/יֵּ֔לֶךְ |
וַ/יָּ֖שָׁב |
סַנְחֵרִ֣יב |
מֶֽלֶךְ־ |
אַשּׁ֑וּר |
וַ/יֵּ֖שֶׁב |
בְּ/נִֽינְוֵֽה׃ |
| L05 |
Iz37_37 |
wai•jis•<Sa>' |
wai•<je>•lech, |
wai•<ja>•szow |
san•che•<Riw> |
<Me>•lech- |
'asz•<szur>; |
wai•<je>•szew |
be•<Ni>•ne•<we>. |
| L06 | Iz37_37 | H5265  | H1980  | H7725  | H5576  | H4428  | H0804  | H3427  | H5210  |
| L07 |
Iz37_37 |
cause to blow |
along |
break |
Sennacherib |
king |
Asshur |
abide |
Nineveh |
| L08 |
Iz37_37 |
spowodować cios |
wzdłuż |
złamać |
Sennacheryb |
król |
Aszszur |
przestrzegać |
Niniwa |
| L09 |
Iz37_37 |
departed |
along |
and returned |
So Sennacherib |
king |
of Assyria |
and dwelt |
at Nineveh |
| L10 |
Iz37_37 |
odszedł |
wzdłuż |
i wrócił |
Więc Sennacheryb |
król |
Asyrii |
i zamieszkało |
w Niniwie |
| L11 |
Iz37_37 |
vai·yis·Sa' |
vai·Ye·lech, |
vai·Ya·shov |
san·che·Riv |
Me·lech- |
'ash·Shur; |
vai·Ye·shev |
be·Ni·ne·Veh. |
| L12 |
Iz37_37 |
waj jis sa |
waj je lech |
waj ja szow |
san He riw |
me lech - asz szur |
waj je szew |
Be nin we |
|
| L13 |
Iz37_37 |
wayyissa` |
wayyëºlek |
wayy亚ob |
sanHërîb |
me|lek-´aššûr |
wayy뺚eb |
Bünî|nwË |
|
| L14 |
Iz37_37 |
142/146 |
1243/1542 |
740/1041 |
13/13 |
2092/2519 |
118/151 |
760/1071 |
4/17 |
| L15 |
Iz37_37 |
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. |
| L16 |
Iz37_37 |
37 So Sennacherib <05576> king <04428> of Assyria <0804> departed
<05265> (08799), and went <03212> (08799) and returned <07725> (08799), and dwelt
<03427> (08799) at Nineveh <05210>. |