Informacja
Bible Left

Iz38_6

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz37 Iz39

Filtruj wiersze:

L01 Iz38_6 Dodam H3254 do H5921 twojego życia H3117 piętnaście H2568 H6240 lat H8141. Wybawię H5337 ciebie i to H2063 miasto H5892 z ręki H3709 króla H4428 asyryjskiego H804 i roztoczę H1598 opiekę nad tym H2063 miastem H5892.
L02 Iz38_6 Wybawię ciebie i to miasto z ręki króla asyryjskiego i roztoczę opiekę nad tym miastem.
L03 Iz38_6 וּמִכַּ֤ף מֶֽלֶךְ־ אַשּׁוּר֙ אַצִּ֣ילְךָ֔ וְאֵ֖ת הָעִ֣יר הַזֹּ֑את וְגַנּוֹתִ֖י עַל־ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃
L04 Iz38_6 וּ/מִ/כַּ֤ף מֶֽלֶךְ־ אַשּׁוּר֙ אַצִּ֣ילְ/ךָ֔ וְ/אֵ֖ת הָ/עִ֣יר הַ/זֹּ֑את וְ/גַנּוֹתִ֖י עַל־ הָ/עִ֥יר הַ/זֹּֽאת׃
L05 Iz38_6 u•mik•<Kaf> <Me>•lech- 'asz•<szur> 'ac•<ci>•le•cha, we•'<Et> ha•'<Ir> haz•<Zot>; we•gan•no•<Ti> al- ha•'<Ir> haz•<Zot>.
L06Iz38_6 H3709 H4428 H0804 H5337 H0853 H5892 H2063 H1598 H5921 H5892 H2063
L07 Iz38_6 branch king Asshur snatch away Ai likewise defend above Ai likewise
L08 Iz38_6 oddział król Aszszur wytrącać Ai podobnie bronić powyżej Ai podobnie
L09 Iz38_6 out of the hand of the king of Assyria And I will deliver thee and this city and I and I will defend and this city likewise
L10 Iz38_6 z ręki króla Asyrii I wydam ciebie i to miasto i ja i będę bronić i to miasto podobnie
L11 Iz38_6 u·mik·Kaf Me·lech- 'ash·Shur 'atz·Tzi·le·cha, ve·'Et ha·'Ir haz·Zot; ve·gan·no·Ti al- ha·'Ir haz·Zot.
L12 Iz38_6 u miK Kaf me lech - asz szur ac cil cha we et ha ir haz zot we gan no ti al - ha ir haz zot
L13 Iz38_6 ûmiKKap me|lek-´aššûr ´accîºlkä wü´ët hä`îr hazzö´t wügannôtî `al-hä`îr hazzö´t
L14 Iz38_6 158/191 2093/2519 119/151 163/213 9088/11047 824/1093 428/603 6/8 4259/5759 825/1093 429/603
L15 Iz38_6 And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
L16 Iz38_6 6 And I will deliver <05337> (08686) thee and this city <05892> out of the hand <03709> of the king <04428> of Assyria <0804>: and I will defend <01598> (08804) this city <05892>.