| L01 |
Iz3_6 |
Toteż uchwyci się H8610 jeden H376 swego brata H251 w ojcowskim domu H1004 : Ty masz płaszcz H8071 , bądź H1961 naszym wodzem H7101 – weźmijże w ręce H3027 tę ruinę H4384 ! |
| L02 |
Iz3_6 |
Toteż uchwyci się jeden swego brata w ojcowskim domu: Ty masz płaszcz, bądź naszym wodzem;
weźmijże w ręce tę ruinę! |
| L03 |
Iz3_6 |
כִּֽי־ |
יִתְפֹּ֨שׂ |
אִ֤ישׁ |
בְּאָחִיו֙ |
בֵּ֣ית |
אָבִ֔יו |
שִׂמְלָ֣ה |
לְכָ֔ה |
קָצִ֖ין |
תִּֽהְיֶה־ |
לָּ֑נוּ |
וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה |
הַזֹּ֖את |
תַּ֥חַת |
יָדֶֽךָ׃ |
| L04 |
Iz3_6 |
כִּֽי־ |
יִתְפֹּ֨שׂ |
אִ֤ישׁ |
בְּ/אָחִי/ו֙ |
בֵּ֣ית |
אָבִ֔י/ו |
שִׂמְלָ֣ה |
לְ/כָ֔ה |
קָצִ֖ין |
תִּֽהְיֶה־ |
לָּ֑/נוּ |
וְ/הַ/מַּכְשֵׁלָ֥ה |
הַ/זֹּ֖את |
תַּ֥חַת |
יָדֶֽ/ךָ׃ |
| L05 |
Iz3_6 |
ki- |
jit•<Pos> |
'isz |
be•'a•<Chiw> |
bet |
'a•<wiw>, |
sim•<La> |
le•<Cha>, |
ka•<cin> |
tih•je |
<La>•nu; |
we•ham•mach•sze•<La> |
haz•<Zot> |
<Ta>•chat |
ja•<De>•cha. |
| L06 | Iz3_6 | H3588  | H8610  | H0376  | H0251  | H1004  | H0001  | H8071  | H1980  | H7101  | H1961  | H0000  | H4384  | H2063  | H8478  | H3027  |
| L07 |
Iz3_6 |
inasmuch |
catch |
great |
another |
court |
chief |
apparel |
along |
captain |
become |
|
ruin |
likewise |
Thahash |
able |
| L08 |
Iz3_6 |
ponieważ |
złapać |
wielki |
inny |
sąd |
szef |
strój |
wzdłuż |
kapitan |
zostać |
|
zrujnować |
podobnie |
Thahash |
w stanie |
| L09 |
Iz3_6 |
When |
shall take hold |
When a man |
of his brother |
of the house |
of his father |
[saying] Thou hast clothing |
you |
be thou our ruler |
become |
|
and [let] this ruin |
likewise |
will be under |
[be] under thy hand |
| L10 |
Iz3_6 |
Kiedy |
podejmują przytrzymaj |
Kiedy człowiek |
z bratem |
z domu |
ojca |
[Mówiąc] Tyś odzież hast |
ty |
być ty nasz władca |
zostać |
|
a [niech] to ruina |
podobnie |
będzie pod |
[Być] w twojej dłoni |
| L11 |
Iz3_6 |
ki- |
yit·Pos |
'ish |
be·'a·Chiv |
beit |
'a·Viv, |
sim·Lah |
le·Chah, |
ka·Tzin |
tih·yeh- |
La·nu; |
ve·ham·mach·she·Lah |
haz·Zot |
Ta·chat |
ya·De·cha. |
| L12 |
Iz3_6 |
Ki - jit Pos |
isz |
Be a Hiw |
Bet |
a wiw |
sim la |
le cha |
qa cin |
Tih je - lla nu |
we ham mach sze la |
haz zot |
Ta Hat |
ja de cha |
|
|
| L13 |
Iz3_6 |
Kî|-yitPöS |
´îš |
Bü´äHîw |
Bêt |
´äbîw |
Simlâ |
lükâ |
qäcîn |
Ti|hyè-lläºnû |
wühammakšëlâ |
hazzö´t |
TaºHat |
yädeºkä |
|
|
| L14 |
Iz3_6 |
3183/4478 |
32/65 |
1646/2004 |
584/630 |
1527/2052 |
1073/1212 |
24/27 |
1218/1542 |
7/12 |
2516/3546 |
4997/6522 |
1/2 |
404/603 |
406/498 |
1216/1608 |
| L15 |
Iz3_6 |
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, [saying], Thou hast
clothing, be thou our ruler, and [let] this ruin [be] under thy hand: |
| L16 |
Iz3_6 |
6 When a man <0376> shall take hold <08610> (08799) of his brother <0251>
of the house <01004> of his father <01>, saying, Thou hast clothing <08071>, be thou our
ruler <07101>, and let this ruin <04384> be under thy hand <03027>: |