Informacja
Bible Left

Iz40_8

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz39 Iz41

Filtruj wiersze:

L01 Iz40_8 Trawa H2682 usycha H3001, kwiat H6731 więdnie H5034, lecz słowo H1697 Boga H430 naszego trwa H6965 na wieki H5769.
L02 Iz40_8 Trawa usycha, więdnie kwiat, lecz słowo Boga naszego trwa na wieki.
L03 Iz40_8 יָבֵ֥שׁ חָצִ֖יר נָ֣בֵֽל צִ֑יץ וּדְבַר־ אֱלֹהֵ֖ינוּ יָק֥וּם לְעוֹלָֽם׃ ס
L04 Iz40_8 יָבֵ֥שׁ חָצִ֖יר נָ֣בֵֽל צִ֑יץ וּ/דְבַר־ אֱלֹהֵ֖י/נוּ יָק֥וּם לְ/עוֹלָֽם׃ ס
L05 Iz40_8 ja•<wesz> cha•<cir> <Na>•wel <cic>; u•de•war- 'e•lo•<He>•nu ja•<Kum> le•'o•<Lam>. sa•<Mek>
L06Iz40_8 H3001 H2682 H5034 H6731 H1697 H0430 H6965 H5769
L07 Iz40_8 be ashamed grass disgrace blossom act angels abide alway
L08 Iz40_8 wstydzić trawa hańba kwiat działać anioły przestrzegać sprecyzowane
L09 Iz40_8 withereth The grass fadeth the flower but the word of our God shall stand for ever
L10 Iz40_8 usycha Trawa więdnie kwiat ale słowo naszego Boga ostoi na zawsze
L11 Iz40_8 ya·Vesh cha·Tzir Na·vel Tzitz; u·de·var- 'e·lo·Hei·nu ya·Kum le·'o·Lam. sa·Mek
L12 Iz40_8 ja wesz Ha cir na wel cic u de war - e lo he nu ja qum le o lam s
L13 Iz40_8 yäbëš Häcîr näºbë|l cîc ûdübar-´élöhêºnû yäqûm lü`ôläm s
L14 Iz40_8 29/73 19/21 19/25 14/15 1056/1428 2236/2597 524/627 326/438
L15 Iz40_8 The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
L16 Iz40_8 8 The grass <02682> withereth <03001> (08804), the flower <06731> fadeth <05034> (08804): but the word <01697> of our God <0430> shall stand <06965> (08799) for ever <05769>.