Informacja
Bible Left

Iz44_27

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz43 Iz45

Filtruj wiersze:

L01 Iz44_27 To Ja H589 mówię H559 otchłani H8415 wód H4325 : Wyschnij H2717 ! i H853 wysuszam H2717 twoje H859 rzeki H5104 .
L02 Iz44_27 To Ja mówię otchłani wód: Wyschnij! i wysuszam twoje rzeki.
L03 Iz44_27 הָאֹמֵ֥ר לַצּוּלָ֖ה חֳרָ֑בִי וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ אוֹבִֽישׁ׃
L04 Iz44_27 הָ/אֹמֵ֥ר לַ/צּוּלָ֖ה חֳרָ֑בִי וְ/נַהֲרֹתַ֖יִ/ךְ אוֹבִֽישׁ׃
L05 Iz44_27 ha•'o•<Mer> lac•cu•<La> cho•<Ra>•wi; we•na•ha•ro•<Ta>•jich o•<wisz>.
L06Iz44_27 H0559 H6683 H2717 H5104 H3001
L07 Iz44_27 answer deep decay flood be ashamed
L08 Iz44_27 odpowiedź głęboko próchnica powódź wstydzić
L09 Iz44_27 That saith to the deep Be dry thy rivers and I will dry up
L10 Iz44_27 Mówi: do głęboko Być suche twoje rzeki a ja wysychają
L11 Iz44_27 ha·'o·Mer latz·tzu·Lah cho·Ra·vi; ve·na·ha·ro·Ta·yich o·Vish.
L12 Iz44_27 ha o mer lac cu la Hó ra wi we na ha ro ta jich o wisz
L13 Iz44_27 hä´ömër laccûlâ Hóräºbî wünahárötaºyik ´ôbîš
L14 Iz44_27 4051/5298 1/1 20/42 85/119 33/73
L15 Iz44_27 That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
L16 Iz44_27 27 That saith <0559> (08802) to the deep <06683>, Be dry <02717> (08798), and I will dry up <03001> (08686) thy rivers <05104>: