| L01 | Iz44_4 | Wyrastać H6779 będą H1961 jak H3644 trawa H2682 wśród H996 wody H4325 , jak H3644 topole H6760 nad H5921 bieżącymi H5140 wodami H4325 . |
||||||
| L02 | Iz44_4 | Wyrastać będą jak trawa wśród wody, jak topole nad bieżącymi wodami. | ||||||
| L03 | Iz44_4 | וְצָמְח֖וּ | בְּבֵ֣ין | חָצִ֑יר | כַּעֲרָבִ֖ים | עַל־ | יִבְלֵי־ | מָֽיִם׃ |
| L04 | Iz44_4 | וְ/צָמְח֖וּ | בְּ/בֵ֣ין | חָצִ֑יר | כַּ/עֲרָבִ֖ים | עַל־ | יִבְלֵי־ | מָֽיִם׃ |
| L05 | Iz44_4 | we•ca•me•<Chu> | be•<wen> | cha•<cir>; | ka•'a•ra•<wim> | al- | jiw•le- | <Ma>•jim. |
| L06 | Iz44_4 | H6779 ![]() | H0996 ![]() | H2682 ![]() | H6155 ![]() | H5921 ![]() | H2988 ![]() | H4325 ![]() |
| L07 | Iz44_4 | bear | among | grass | willow | above | course | waste |
| L08 | Iz44_4 | ponosić | wśród | trawa | wierzba | powyżej | kurs | marnować |
| L09 | Iz44_4 | And they shall spring up | [as] among | the grass | as willows | by | courses | by the water |
| L10 | Iz44_4 | I będą wyrastać | [AS] wśród | trawa | jak wierzby | przez | kursy | nad wodą |
| L11 | Iz44_4 | ve·tza·me·Chu | be·Vein | cha·Tzir; | ka·'a·ra·Vim | al- | yiv·lei- | Ma·yim. |
| L12 | Iz44_4 | we cam Hu | Be wen | Ha cir | Ka a ra wim | al - jiw le - ma jim | ||
| L13 | Iz44_4 | wücämHû | Bübên | Häcîr | Ka`áräbîm | `al-yiblê-mäºyim | ||
| L14 | Iz44_4 | 23/33 | 321/406 | 20/21 | 5/5 | 4278/5759 | 2/2 | 458/579 |
| L15 | Iz44_4 | And they shall spring up [as] among the grass, as willows by the water courses. | ||||||
| L16 | Iz44_4 | 4 And they shall spring up <06779> (08804) as among <0996> the grass <02682>, as willows <06155> by the water <04325> courses <02988>. | ||||||











