Informacja
Bible Left

Iz44_4

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz43 Iz45

Filtruj wiersze:

L01 Iz44_4 Wyrastać H6779 będą H1961 jak H3644 trawa H2682 wśród H996 wody H4325 , jak H3644 topole H6760 nad H5921 bieżącymi H5140 wodami H4325 .
L02 Iz44_4 Wyrastać będą jak trawa wśród wody, jak topole nad bieżącymi wodami.
L03 Iz44_4 וְצָמְח֖וּ בְּבֵ֣ין חָצִ֑יר כַּעֲרָבִ֖ים עַל־ יִבְלֵי־ מָֽיִם׃
L04 Iz44_4 וְ/צָמְח֖וּ בְּ/בֵ֣ין חָצִ֑יר כַּ/עֲרָבִ֖ים עַל־ יִבְלֵי־ מָֽיִם׃
L05 Iz44_4 we•ca•me•<Chu> be•<wen> cha•<cir>; ka•'a•ra•<wim> al- jiw•le- <Ma>•jim.
L06Iz44_4 H6779 H0996 H2682 H6155 H5921 H2988 H4325
L07 Iz44_4 bear among grass willow above course waste
L08 Iz44_4 ponosić wśród trawa wierzba powyżej kurs marnować
L09 Iz44_4 And they shall spring up [as] among the grass as willows by courses by the water
L10 Iz44_4 I będą wyrastać [AS] wśród trawa jak wierzby przez kursy nad wodą
L11 Iz44_4 ve·tza·me·Chu be·Vein cha·Tzir; ka·'a·ra·Vim al- yiv·lei- Ma·yim.
L12 Iz44_4 we cam Hu Be wen Ha cir Ka a ra wim al - jiw le - ma jim
L13 Iz44_4 wücämHû Bübên Häcîr Ka`áräbîm `al-yiblê-mäºyim
L14 Iz44_4 23/33 321/406 20/21 5/5 4278/5759 2/2 458/579
L15 Iz44_4 And they shall spring up [as] among the grass, as willows by the water courses.
L16 Iz44_4 4 And they shall spring up <06779> (08804) as among <0996> the grass <02682>, as willows <06155> by the water <04325> courses <02988>.