| L01 |
Iz47_14 |
Oto H2009 będą H1961 jak H3644 źdźbła H7179 słomiane H7179 , ogień H784 ich H1992 spali H8313 . Nie H3808 uratują H5337 własnego H5315 życia H5315 z H4480 mocy H3027 płomieni H3852 . Nie H369 będą H1961 to H2063 węgle H1513 do H4480 ogrzewania H2552 , to H2063 nie H3808 ognisko H217 , by H3427 przy H5048 nim H4480 posiedzieć H3427 . |
| L02 |
Iz47_14 |
Oto będą jak źdźbła słomiane, ogień ich spali. Nie uratują własnego życia z mocy płomieni.
Nie będą to węgle do ogrzewania, to nie ognisko, by przy nim posiedzieć. |
| L03 |
Iz47_14 |
הִנֵּ֨ה |
הָי֤וּ |
כְקַשׁ֙ |
אֵ֣שׁ |
שְׂרָפָ֔תַם |
לֹֽא־ |
יַצִּ֥ילוּ |
אֶת־ |
נַפְשָׁ֖ם |
מִיַּ֣ד |
לֶֽהָבָ֑ה |
אֵין־ |
גַּחֶ֣לֶת |
לַחְמָ֔ם |
א֖וּר |
לָשֶׁ֥בֶת |
נֶגְדּֽוֹ׃ |
| L04 |
Iz47_14 |
הִנֵּ֨ה |
הָי֤וּ |
כְ/קַשׁ֙ |
אֵ֣שׁ |
שְׂרָפָ֔תַ/ם |
לֹֽא־ |
יַצִּ֥ילוּ |
אֶת־ |
נַפְשָׁ֖/ם |
מִ/יַּ֣ד |
לֶֽהָבָ֑ה |
אֵין־ |
גַּחֶ֣לֶת |
לַ/חְמָ֔ם |
א֖וּר |
לָ/שֶׁ֥בֶת |
נֶגְדּֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Iz47_14 |
hin•<Ne> |
ha•<ju> |
che•<Kasz> |
'esz |
se•ra•<Fa>•tam, |
lo- |
jac•<ci>•lu |
et- |
naf•<szam> |
mi•<jad> |
le•ha•<wa>; |
en- |
ga•<Che>•let |
lach•<Mam>, |
'ur |
la•<sze>•wet |
neg•<Do>. |
| L06 | Iz47_14 | H2009  | H1961  | H7179  | H0784  | H8313  | H3808  | H5337  | H0853  | H5315  | H3027  | H3852  | H0369  | H1513  | H2552  | H0217  | H3427  | H5048  |
| L07 |
Iz47_14 |
behold |
become |
stubble |
burning |
cause to |
before |
snatch away |
|
any |
able |
flaming spearhead |
else |
burning coal |
enflame self |
light |
abide |
about |
| L08 |
Iz47_14 |
ujrzeć |
zostać |
ściernisko |
palenie |
spowodować |
przed |
wytrącać |
|
każdy |
w stanie |
płonące podstawowy element |
więcej |
spalania węgla |
enflame siebie |
światło |
przestrzegać |
o |
| L09 |
Iz47_14 |
Behold |
have become |
Behold they shall be as stubble |
the fire |
shall burn |
cannot |
them they shall not deliver |
|
themselves |
from the power |
of the flame |
There |
[there shall] not [be] a coal |
to warm |
at [nor] fire |
to sit |
before |
| L10 |
Iz47_14 |
Ujrzeć |
stały |
Oto oni będą jako ściernisko |
ogień |
pałający |
nie może |
im, że nie wydaje |
|
sami |
z mocy |
z płomieniem |
Tam |
[Nie ma] nie [być] węgiel |
do ogrzania |
w [NOR] ogniu |
siedzieć |
przed |
| L11 |
Iz47_14 |
hin·Neh |
ha·Yu |
che·Kash |
'esh |
se·ra·Fa·tam, |
lo- |
yatz·Tzi·lu |
et- |
naf·Sham |
mi·Yad |
le·ha·Vah; |
ein- |
ga·Che·let |
lach·Mam, |
'ur |
la·She·vet |
neg·Do. |
| L12 |
Iz47_14 |
hin ne |
ha ju |
che qasz |
esz |
se ra fa tam |
lo - jac ci lu |
et - naf szam |
mij jad |
le ha wa |
en - Ga He let |
laH mam |
ur |
la sze wet |
neg Do |
|
|
|
| L13 |
Iz47_14 |
hinnË |
häyû |
küqaš |
´ëš |
Süräpäºtam |
lö|´-yaccîºlû |
´et-napšäm |
miyyad |
le|häbâ |
´ên-GaHeºlet |
laHmäm |
´ûr |
läšeºbet |
negDô |
|
|
|
| L14 |
Iz47_14 |
616/840 |
2675/3546 |
11/16 |
241/377 |
88/117 |
3751/5164 |
168/213 |
9113/11047 |
602/751 |
1279/1608 |
11/19 |
570/786 |
15/18 |
11/13 |
4/6 |
777/1071 |
127/150 |
| L15 |
Iz47_14 |
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver
themselves from the power of the flame: [there shall] not [be] a coal to warm at, [nor] fire to sit before
it. |
| L16 |
Iz47_14 |
14 Behold, they shall be as stubble <07179>; the fire <0784> shall burn
<08313> (08804) them; they shall not deliver <05337> (08686) themselves <05315> from the
power <03027> of the flame <03852>: there shall not be a coal <01513> to warm <02552>
(08800) at, nor fire <0217> to sit <03427> (08800) before it. |