Informacja
Bible Left

Iz53_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Iz52 Iz54

Filtruj wiersze:

L01 Iz53_2 On H1931 wyrósł H5927 przed H6440 nami H587 jak H3644 młode H3126 drzewo H6086 i H3644 jakby H3644 korzeń H8328 z H4480 wyschniętej H6723 ziemi H776 . Nie H3808 miał H1961 On H1931 wdzięku H8389 ani H3808 też H3808 blasku H1926 , aby H4616 na H413 Niego H413 popatrzeć H7200 , ani H3808 wyglądu H4758 , by H3588 się H1961 nam H587 podobał H2530 .
L02 Iz53_2 On wyrósł przed nami jak młode drzewo i jakby korzeń z wyschniętej ziemi. Nie miał On wdzięku ani też blasku, aby na Niego popatrzeć, ani wyglądu, by się nam podobał.
L03 Iz53_2 וַיַּ֨עַל כַּיּוֹנֵ֜ק לְפָנָ֗יו וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙ מֵאֶ֣רֶץ צִיָּ֔ה לֹא־ תֹ֥אַר ל֖וֹ וְלֹ֣א הָדָ֑ר וְנִרְאֵ֥הוּ וְלֹֽא־ מַרְאֶ֖ה וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃
L04 Iz53_2 וַ/יַּ֨עַל כַּ/יּוֹנֵ֜ק לְ/פָנָ֗י/ו וְ/כַ/שֹּׁ֙רֶשׁ֙ מֵ/אֶ֣רֶץ צִיָּ֔ה לֹא־ תֹ֥אַר ל֖/וֹ וְ/לֹ֣א הָדָ֑ר וְ/נִרְאֵ֥/הוּ וְ/לֹֽא־ מַרְאֶ֖ה וְ/נֶחְמְדֵֽ/הוּ׃
L05 Iz53_2 wai•<ja>•'al kai•jo•<Nek> le•fa•<Naw>, we•chasz•<szo>•resz me•'<E>•rec ci•<jah>, lo- <To>•'ar lo we•<Lo> ha•<Dar>; we•nir•'<E>•hu we•lo- mar•'<e> we•nech•me•<De>•hu.
L06Iz53_2 H5927 H3126 H6440 H8328 H0776 H6723 H3808 H8389 H0000 H3808 H1926 H7200 H3808 H4758 H2530
L07 Iz53_2 arise tender plant accept bottom common barren before be drawn before beauty advise self before apparently beauty
L08 Iz53_2 powstać Zakład przetarg przyjąć dno wspólny jałowy przed być sporządzone przed piękno doradzać siebie przed widocznie piękno
L09 Iz53_2 For he shall grow up him as a tender plant before and as a root ground out of a dry has no he hath no form Nor nor comeliness and when we shall see Nor him [there is] no beauty that we should desire
L10 Iz53_2 Albowiem on dorosnąć go jako roślinę przetargu przed i jako root ziemia z suchym nie ma on nie ma formę Ani ani uroda i kiedy ujrzymy Ani go [jest] nie piękno że powinniśmy pragnąć
L11 Iz53_2 vai·Ya·'al kai·yo·Nek le·fa·Nav, ve·chash·Sho·resh me·'E·retz tzi·Yah, lo- To·'ar lo ve·Lo ha·Dar; ve·nir·'E·hu ve·lo- mar·'Eh ve·nech·me·De·hu.
L12 Iz53_2 waj ja al Kaj jo neq le fa naw we chasz szo resz me e rec cij ja lo - to ar lo we lo ha dar we ni re hu we lo - ma re we neH me de hu
L13 Iz53_2 wayyaº`al Kayyônëq lüpänäyw wükaššöºreš më´eºrec ciyyâ lö´-töº´ar wülö´ hädär wünir´ëºhû wülö|´-mar´è wüneHmüdëºhû
L14 Iz53_2 721/883 1/1 1709/2127 22/33 1837/2502 9/16 3790/5164 13/15 5240/6522 3791/5164 26/30 1034/1296 3792/5164 52/104 21/28
L15 Iz53_2 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, [there is] no beauty that we should desire him.
L16 Iz53_2 2 For he shall grow up <05927> (08799) before <06440> him as a tender plant <03126>, and as a root <08328> out of a dry <06723> ground <0776>: he hath no form <08389> nor comeliness <01926>; and when we shall see <07200> (08799) him, there is no beauty <04758> that we should desire <02530> (08799) him.