| L01 |
Iz5_18 |
Biada H1945 tym, którzy na postronkach H2256 od wołu ciągną H4900 nieprawości H5771 i na powrozach H5688 uprzęży H5699 swe grzechy H2402 ! |
| L02 |
Iz5_18 |
Biada tym, którzy na postronkach od wołu ciągną nieprawości i na powrozach uprzęży swe
grzechy! |
| L03 |
Iz5_18 |
ה֛וֹי |
מֹשְׁכֵ֥י |
הֶֽעָוֹ֖ן |
בְּחַבְלֵ֣י |
הַשָּׁ֑וְא |
וְכַעֲב֥וֹת |
הָעֲגָלָ֖ה |
חַטָּאָֽה׃ |
| L04 |
Iz5_18 |
ה֛וֹי |
מֹשְׁכֵ֥י |
הֶֽ/עָוֹ֖ן |
בְּ/חַבְלֵ֣י |
הַ/שָּׁ֑וְא |
וְ/כַ/עֲב֥וֹת |
הָ/עֲגָלָ֖ה |
חַטָּאָֽה׃ |
| L05 |
Iz5_18 |
<Ho> |
mo•sze•<Che> |
he•'a•<won> |
be•chaw•<Le> |
hasz•<szaw>; |
we•cha•'a•<wot> |
ha•'a•ga•<La> |
chat•ta•'<Ah>. |
| L06 | Iz5_18 | H1945  | H4900  | H5771  | H2256  | H7723  | H5688  | H5699  | H2403  |
| L07 |
Iz5_18 |
ah |
continue |
fault |
band |
false. |
band |
cart |
punishment |
| L08 |
Iz5_18 |
ah |
kontynuować |
wina |
pasmo |
fałszywe. |
pasmo |
wózek |
kara |
| L09 |
Iz5_18 |
Woe |
unto them that draw |
iniquity |
with cords |
of vanity |
rope |
as it were with a cart |
and sin |
| L10 |
Iz5_18 |
Biada |
im, że remis |
niesprawiedliwość |
z przewodów |
próżności |
lina |
jak to było z wózkiem |
i grzech |
| L11 |
Iz5_18 |
Ho |
mo·she·Chei |
he·'a·Von |
be·chav·Lei |
hash·Shav; |
ve·cha·'a·Vot |
ha·'a·ga·Lah |
chat·ta·'Ah. |
| L12 |
Iz5_18 |
hoj |
mosz che |
he a won |
Be Haw le |
hasz szaw |
we cha a wot |
ha a ga la |
Hat ta a |
| L13 |
Iz5_18 |
hôy |
möškê |
he|`äwön |
BüHablê |
haššäºw´ |
wüka`ábôt |
hä`ágälâ |
Ha††ä´â |
| L14 |
Iz5_18 |
6/51 |
24/36 |
114/229 |
37/62 |
29/51 |
17/24 |
22/25 |
223/289 |
| L15 |
Iz5_18 |
Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart
rope: |
| L16 |
Iz5_18 |
18 Woe <01945> unto them that draw <04900> (08802) iniquity <05771> with
cords <02256> of vanity <07723>, and sin <02403> as it were with a cart <05699> rope
<05688>: |