| L01 | Iz8_16 | Zamykam H6887 świadectwo H8584 i pieczętuję H2856 pouczenie H8451 wśród moich uczniów H3928 . |
||||
| L02 | Iz8_16 | Zamykam świadectwo i pieczętuję pouczenie wśród moich uczniów. | ||||
| L03 | Iz8_16 | צ֖וֹר | תְּעוּדָ֑ה | חֲת֥וֹם | תּוֹרָ֖ה | בְּלִמֻּדָֽי׃ |
| L04 | Iz8_16 | צ֖וֹר | תְּעוּדָ֑ה | חֲת֥וֹם | תּוֹרָ֖ה | בְּ/לִמֻּדָֽ/י׃ |
| L05 | Iz8_16 | <cor> | te•'u•<Da>; | cha•<Tom> | to•<Ra> | be•lim•mu•<Dai>. |
| L06 | Iz8_16 | H6887 ![]() | H8584 ![]() | H2856 ![]() | H8451 ![]() | H3928 ![]() |
| L07 | Iz8_16 | adversary | testimony | make an end | bullock | instructed |
| L08 | Iz8_16 | przeciwnik | świadectwo | uczynić kres | byczek | poinstruowany |
| L09 | Iz8_16 | Bind up | the testimony | seal | the law | among my disciples |
| L10 | Iz8_16 | Związać się | świadectwo | uszczelnić | prawo | wśród moich uczniów |
| L11 | Iz8_16 | Tzor | te·'u·Dah; | cha·Tom | to·Rah | be·lim·mu·Dai. |
| L12 | Iz8_16 | cor | Te u da | Ha tom | To ra | Be lim mu daj |
| L13 | Iz8_16 | côr | Tü`ûdâ | Hátôm | Tôrâ | Bülimmùdäy |
| L14 | Iz8_16 | 43/52 | 2/3 | 16/26 | 174/216 | 1/6 |
| L15 | Iz8_16 | Bind up the testimony, seal the law among my disciples. | ||||
| L16 | Iz8_16 | 16 Bind up <06887> (08798) the testimony <08584>, seal <02856> (08798) the law <08451> among my disciples <03928>. | ||||





