| L01 |
Iz8_17 |
Oczekuję H2442 Pana H3068 , który ukrywa H5641 swe oblicze H6440 przed H4480 domem H1004 Jakuba H3290 , i w Nim pokładam nadzieję H6960 . |
| L02 |
Iz8_17 |
Oczekuję Pana, który ukrywa swe oblicze przed domem Jakuba, i w Nim pokładam nadzieję. |
| L03 |
Iz8_17 |
וְחִכִּ֙יתִי֙ |
לַיהוָ֔ה |
הַמַּסְתִּ֥יר |
פָּנָ֖יו |
מִבֵּ֣ית |
יַעֲקֹ֑ב |
וְקִוֵּ֖יתִֽי־ |
לֽוֹ׃ |
| L04 |
Iz8_17 |
וְ/חִכִּ֙יתִי֙ |
לַ/יהוָ֔ה |
הַ/מַּסְתִּ֥יר |
פָּנָ֖י/ו |
מִ/בֵּ֣ית |
יַעֲקֹ֑ב |
וְ/קִוֵּ֖יתִֽי־ |
לֽ/וֹ׃ |
| L05 |
Iz8_17 |
we•chik•<Ki>•ti |
<jah>•we, |
ham•mas•<Tir> |
pa•<Naw> |
mib•<Bet> |
ja•'a•<Ko>; |
we•kiw•<we>•ti- |
lo. |
| L06 | Iz8_17 | H2442  | H3068  | H5641  | H6440  | H1004  | H3290  | H6960  | H0000  |
| L07 |
Iz8_17 |
long |
Jehovah |
be absent |
accept |
court |
Jacob |
gather |
|
| L08 |
Iz8_17 |
długo |
Jahwe |
być nieobecny |
przyjąć |
sąd |
Jakub |
zbierać |
|
| L09 |
Iz8_17 |
And I will wait |
upon the LORD |
that hideth |
his face |
from the house |
of Jacob |
and I will look |
|
| L10 |
Iz8_17 |
I będę czekać |
na Pana |
że hideth |
twarz |
z domu |
Jakuba |
i będę wyglądać |
|
| L11 |
Iz8_17 |
ve·chik·Ki·ti |
Yah·weh, |
ham·mas·Tir |
pa·Nav |
mib·Beit |
ya·'a·Ko; |
ve·kiv·Vei·ti- |
lo. |
| L12 |
Iz8_17 |
we HiK Ki ti |
ljhwh(la do naj) |
ham mas Tir |
Pa naw |
miB Bet |
ja a qow |
we qiw we ti - lo |
|
| L13 |
Iz8_17 |
wüHiKKîºtî |
lyhwh(la´dönäy) |
hammasTîr |
Pänäyw |
miBBêt |
ya`áqöb |
wüqiwwêºtî|-lô |
|
| L14 |
Iz8_17 |
7/14 |
4485/6220 |
54/79 |
1652/2127 |
1541/2052 |
260/349 |
29/49 |
5028/6522 |
| L15 |
Iz8_17 |
And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look
for him. |
| L16 |
Iz8_17 |
17 And I will wait <02442> (08765) upon the LORD <03068>, that hideth
<05641> (08688) his face <06440> from the house <01004> of Jacob <03290>, and I will
look <06960> (08765) for him. |