| L01 |
Iz9_14 |
Wówczas H3068 Pan H3068 odciął H3772 Izraelowi H3478 głowę H7218 i H2180 ogon H2180 , w jednym H259 dniu H3117 , palmę H3712 i H100 sitowie H100 . |
| L02 |
Iz9_14 |
(=BT Iz 9:13) Wówczas Pan odciął Izraelowi głowę i ogon, w jednym dniu, palmę i sitowie. |
| L03 |
Iz9_14 |
וַיַּכְרֵ֨ת |
יְהוָ֜ה |
מִיִּשְׂרָאֵ֗ל |
רֹ֧אשׁ |
וְזָנָ֛ב |
כִּפָּ֥ה |
וְאַגְמ֖וֹן |
י֥וֹם |
אֶחָֽד׃ |
| L04 |
Iz9_14 |
וַ/יַּכְרֵ֨ת |
יְהוָ֜ה |
מִ/יִּשְׂרָאֵ֗ל |
רֹ֧אשׁ |
וְ/זָנָ֛ב |
כִּפָּ֥ה |
וְ/אַגְמ֖וֹן |
י֥וֹם |
אֶחָֽד׃ |
| L05 |
Iz9_14 |
wai•jach•<Ret> |
<jah>•we |
mi•<jis>•ra•'<El>, |
rosz |
we•za•<Naw> |
kip•<Pa> |
we•'ag•<Mon> |
<jom> |
'e•<Chad>. |
| L06 | Iz9_14 | H3772  | H3068  | H3478  | H7218  | H2180  | H3712  | H0100  | H3117  | H0259  |
| L07 |
Iz9_14 |
be chewed |
Jehovah |
Israel |
band |
tail |
branch |
bulrush |
age |
a |
| L08 |
Iz9_14 |
należy żuć |
Jahwe |
Izrael |
pasmo |
ogon |
oddział |
sitowie |
wiek |
|
| L09 |
Iz9_14 |
will cut off |
Therefore the LORD |
from Israel |
head |
and tail |
branch |
and rush |
day |
in one |
| L10 |
Iz9_14 |
odetnie |
Dlatego Pan |
z Izraela |
głowa |
i ogon |
oddział |
i spiesz się |
dzień |
w jednym |
| L11 |
Iz9_14 |
vai·yach·Ret |
Yah·weh |
mi·Yis·ra·'El, |
rosh |
ve·za·Nav |
kip·Pah |
ve·'ag·Mon |
Yom |
'e·Chad. |
| L12 |
Iz9_14 |
waj jach ret |
jhwh(a do naj) |
mij jis ra el |
rosz |
we za naw |
KiP Pa |
we ag mon |
jom |
e Had |
| L13 |
Iz9_14 |
wayyakrët |
yhwh(´ädönäy) |
miyyiSrä´ël |
rö´š |
wüzänäb |
KiPPâ |
wü´agmôn |
yôm |
´eHäd |
| L14 |
Iz9_14 |
188/288 |
4491/6220 |
2003/2505 |
487/598 |
9/11 |
2/3 |
3/5 |
1740/2302 |
778/961 |
| L15 |
Iz9_14 |
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. |
| L16 |
Iz9_14 |
14 Therefore the LORD <03068> will cut off <03772> (08686) from Israel
<03478> head <07218> and tail <02180>, branch <03712> and rush <0100>, in one
<0259> day <03117>. |