| L01 |
Jl2_4 |
Wygląd H4758 ich podobny do wyglądu H4758 koni H5483 , a będą biec H7323 jak rumaki H6571 . |
| L02 |
Jl2_4 |
Wygląd ich podobny do wyglądu koni, a będą biec jak rumaki, x |
| L03 |
Jl2_4 |
כְּמַרְאֵ֥ה |
סוּסִ֖ים |
מַרְאֵ֑הוּ |
וּכְפָרָשִׁ֖ים |
כֵּ֥ן |
יְרוּצֽוּן׃ |
x |
| L04 |
Jl2_4 |
כְּ/מַרְאֵ֥ה |
סוּסִ֖ים |
מַרְאֵ֑/הוּ |
וּ/כְ/פָרָשִׁ֖ים |
כֵּ֥ן |
יְרוּצֽוּ/ן׃ |
x |
| L05 |
Jl2_4 |
ke•mar•'<e> |
su•<Sim> |
mar•'<E>•hu; |
u•che•fa•ra•<szim> |
ken |
je•ru•<cun>. |
x |
| L06 | Jl2_4 | H4758  | H5483  | H4758  | H6571  | H3651  | H7323  | x |
| L07 |
Jl2_4 |
apparently |
crane |
apparently |
horseman |
after that |
break down |
x |
| L08 |
Jl2_4 |
widocznie |
dźwig |
widocznie |
|
|
|
x |
| L09 |
Jl2_4 |
The appearance |
of horses |
of them [is] as the appearance |
and as horsemen |
so |
so shall they run |
x |
| L10 |
Jl2_4 |
Wygląd |
koni |
z nich [jest] jak z pojawieniem |
i jak jeźdźców |
tak |
więc będą one działać |
x |
| L11 |
Jl2_4 |
ke·mar·'Eh |
su·Sim |
mar·'E·hu; |
u·che·fa·ra·Shim |
ken |
ye·ru·Tzun. |
x |
| L12 |
Jl2_4 |
Ke ma re |
su sim |
ma re hu |
u che fa ra szim |
Ken |
je ru cun |
x |
| L13 |
Jl2_4 |
Kümar´Ë |
sûsîm |
mar´ëºhû |
ûküpäräšîm |
Kën |
yürûcûn |
x |
| L14 |
Jl2_4 |
102/104 |
114/137 |
103/104 |
54/57 |
726/767 |
95/102 |
x |
| L15 |
Jl2_4 |
The appearance of them [is] as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
x |
| L16 |
Jl2_4 |
4 The appearance <04758> of them is as the appearance <04758> of horses
<05483>; and as horsemen <06571>, so shall they run <07323> (08799). x |