| L01 | Job10_11 | Odziałeś H3847 mnie H589 skórą H5785 i H1320 ciałem H1320 i H5526 spiąłeś H5526 żyłami H1517 i H6106 kośćmi H6106 , |
|||||
| L02 | Job10_11 | Odziałeś mnie skórą i ciałem i spiąłeś żyłami i kośćmi, | |||||
| L03 | Job10_11 | ע֣וֹר | וּ֭בָשָׂר | תַּלְבִּישֵׁ֑נִי | וּֽבַעֲצָמ֥וֹת | וְ֝גִידִ֗ים | תְּסֹכְכֵֽנִי׃ |
| L04 | Job10_11 | ע֣וֹר | וּ֭/בָשָׂר | תַּלְבִּישֵׁ֑/נִי | וּֽ/בַ/עֲצָמ֥וֹת | וְ֝/גִידִ֗ים | תְּסֹכְכֵֽ/נִי׃ |
| L05 | Job10_11 | or | <U>•wa•sor | tal•bi•<sze>•ni; | u•wa•'a•ca•<Mot> | we•gi•<Dim>, | te•so•che•<Che>•ni. |
| L06 | Job10_11 | H5785 ![]() | H1320 ![]() | H3847 ![]() | H6106 ![]() | H1517 ![]() | H5526 ![]() |
| L07 | Job10_11 | hide | body | apparel | body | sinew | cover |
| L08 | Job10_11 | schować | ciało | strój | ciało | ścięgno | pokryć |
| L09 | Job10_11 | me with skin | and flesh | Thou hast clothed | me with bones | and sinews | and knit |
| L10 | Job10_11 | ja ze skórą | i ciałem | Tyś odziany | mi z kości | i ścięgien | i dzianiny |
| L11 | Job10_11 | or | U·va·sor | tal·bi·She·ni; | u·va·'a·tza·Mot | ve·gi·Dim, | te·so·che·Che·ni. |
| L12 | Job10_11 | or | u wa sar | Tal Bi sze ni | u wa a ca mot | we gi dim | Te so che che ni |
| L13 | Job10_11 | `ôr | ûbäSär | TalBîšëºnî | û|ba`ácämôt | wügîdîm | Tüsökükëºnî |
| L14 | Job10_11 | 85/99 | 171/270 | 55/109 | 56/126 | 3/7 | 11/24 |
| L15 | Job10_11 | Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews. | |||||
| L16 | Job10_11 | 11 Thou hast clothed <03847> (08686) me with skin <05785> and flesh <01320>, and hast fenced <07753> (08787) me with bones <06106> and sinews <01517>. | |||||







