| L01 | Job16_20 | [Gdy] gardzą H3887 mną H589 przyjaciele H7453 , zwracam H1811 się z H1811 płaczem H1811 do H413 Boga H433 , |
|||||
| L02 | Job16_20 | Gdy gardzą mną przyjaciele, zwracam się z płaczem do Boga, | |||||
| L03 | Job16_20 | מְלִיצַ֥י | רֵעָ֑י | אֶל־ | אֱ֝ל֗וֹהַ | דָּלְפָ֥ה | עֵינִֽי׃ |
| L04 | Job16_20 | מְלִיצַ֥/י | רֵעָ֑/י | אֶל־ | אֱ֝ל֗וֹהַ | דָּלְפָ֥ה | עֵינִֽ/י׃ |
| L05 | Job16_20 | me•li•<cai> | re•'<Ai>; | el- | e•<Lo>•ha, | dal•<Fa> | 'e•<Ni>. |
| L06 | Job16_20 | H3887 ![]() | H7453 ![]() | H0413 ![]() | H0433 ![]() | H1811 ![]() | H5869 ![]() |
| L07 | Job16_20 | ambassador | brother | about | God | drop through | affliction |
| L08 | Job16_20 | ambasador | brat | o | Bóg | spadku przez | nieszczęście |
| L09 | Job16_20 | scorn | My friends | to | [tears] unto God | poureth out | me [but] mine eye |
| L10 | Job16_20 | pogarda | Moi przyjaciele | do | [Płacz] do Boga | poureth się | ja [ale] moje oko |
| L11 | Job16_20 | me·li·Tzai | re·'Ai; | el- | e·Lo·ha, | dal·Fah | 'ei·Ni. |
| L12 | Job16_20 | me li caj | re aj | el - e lo a | Dal fa | e ni | |
| L13 | Job16_20 | mülîcay | rë`äy | ´el-´élôªh | Dälpâ | `ênî | |
| L14 | Job16_20 | 3/27 | 89/185 | 3805/5500 | 21/59 | 1/3 | 503/878 |
| L15 | Job16_20 | My friends scorn me: [but] mine eye poureth out [tears] unto God. | |||||
| L16 | Job16_20 | 20 My friends <07453> scorn <03887> (08688) me: but mine eye <05869> poureth out <01811> (08804) tears unto God <0433>. | |||||







