| L01 |
Job21_10 |
Ich H1992 buhaj H7794 jest H1961 zawsze H5674 płodny H5674 , krowa H6510 im H1992 rodzi H6403 , nie H3808 roni H7921 . |
| L02 |
Job21_10 |
Ich buhaj jest zawsze płodny, krowa im rodzi, nie roni. |
| L03 |
Job21_10 |
שׁוֹר֣וֹ |
עִ֭בַּר |
וְלֹ֣א |
יַגְעִ֑ל |
תְּפַלֵּ֥ט |
פָּ֝רָת֗וֹ |
וְלֹ֣א |
תְשַׁכֵּֽל׃ |
| L04 |
Job21_10 |
שׁוֹר֣/וֹ |
עִ֭בַּר |
וְ/לֹ֣א |
יַגְעִ֑ל |
תְּפַלֵּ֥ט |
פָּ֝רָת֗/וֹ |
וְ/לֹ֣א |
תְשַׁכֵּֽל׃ |
| L05 |
Job21_10 |
szo•<Ro> |
'<Ib>•bar |
we•<Lo> |
jag•'<Il>; |
te•fal•<Let> |
pa•ra•<To>, |
we•<Lo> |
te•szak•<Kel>. |
| L06 | Job21_10 | H7794  | H5674  | H3808  | H1602  | H6403  | H6510  | H3808  | H7921  |
| L07 |
Job21_10 |
bull |
alienate |
before |
abhor |
calve |
cow |
before |
bereave |
| L08 |
Job21_10 |
byk |
zrazić |
przed |
brzydzić się |
oderwać się od lodowca |
krowa |
przed |
wyzuć |
| L09 |
Job21_10 |
Their bull |
gendereth |
without |
and faileth |
calveth |
not their cow |
without |
and casteth not her calf |
| L10 |
Job21_10 |
Ich byk |
gendereth |
bez |
i nie ustaje |
calveth |
nie ich jedyna krowa |
bez |
i rzuca nie jej cielę |
| L11 |
Job21_10 |
sho·Ro |
'Ib·bar |
ve·Lo |
yag·'Il; |
te·fal·Let |
pa·ra·To, |
ve·Lo |
te·shak·Kel. |
| L12 |
Job21_10 |
szo ro |
iB Bar |
we lo |
ja gil |
Te fal let |
Pa ra to |
we lo |
te szaK Kel |
| L13 |
Job21_10 |
šôrô |
`iBBar |
wülö´ |
yag`ìl |
Tüpallë† |
Pärätô |
wülö´ |
tüšaKKël |
| L14 |
Job21_10 |
67/79 |
353/550 |
2750/5164 |
7/10 |
3/25 |
23/26 |
2751/5164 |
13/23 |
| L15 |
Job21_10 |
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. |
| L16 |
Job21_10 |
10 Their bull <07794> gendereth <05674> (08765), and faileth <01602>
(08686) not; their cow <06510> calveth <06403> (08762), and casteth not her calf <07921>
(08762). |