Informacja
Bible Left

Job31_11

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Job30 Job32

Filtruj wiersze:

L01 Job31_11 Gdyż byłby to czyn haniebny H2154, zbrodnia H5771 podległa sądowi H6414;
L02 Job31_11 Gdyż byłby to czyn haniebny, zbrodnia podległa sądowi;
L03 Job31_11 כִּי־ [הוּא כ] (הִ֥יא ק) זִמָּ֑ה [וְהִיא כ] (וְ֝ה֗וּא ק) עָוֹ֥ן פְּלִילִֽים׃
L04 Job31_11 כִּי־ הוא הִ֥יא זִמָּ֑ה ו/היא וְ֝/ה֗וּא עָוֹ֥ן פְּלִילִֽים׃
L05 Job31_11 ki- [hu ch] (<Hi> k) zim•<Ma>; [we•hi ch] (we•<Hu>, k) 'a•<won> pe•li•<Lim>.
L06Job31_11 H3588 H2154 H5771 H6414
L07 Job31_11 inasmuch he heinous crime he fault judge
L08 Job31_11 ponieważ on haniebnej zbrodni on wina sędzia
L09 Job31_11 for he For this [is] an heinous crime he yea it [is] an iniquity [to be punished by] the judges
L10 Job31_11 dla on Z tego [jest] haniebnej zbrodni on tak to [jest] nieprawość [Powinien być ukarany przez sędziów]
L11 Job31_11 ki- [hu ch] (Hi k) zim·Mah; [ve·hi ch] (ve·Hu, k) 'a·Von pe·li·Lim.
L12 Job31_11 Ki - (hu) [hi] zim ma (we hi) [we hu] a won Pe li lim
L13 Job31_11 Kî-(hû´) [hî´] zimmâ (wühî´) [wühû´] `äwön Pülîlîm
L14 Job31_11 2461/4478 5/10 7/29 6/10 76/229 3/3
L15 Job31_11 For this [is] an heinous crime; yea, it [is] an iniquity [to be punished by] the judges.
L16 Job31_11 11 For this is an heinous crime <02154>; yea, it is an iniquity <05771> to be punished by the judges <06414>.