| L01 |
Job3_13 |
Teraz H6258 bym H1961 spał H7901 , wypoczywał H8252 , odetchnąłbym H3462 w H227 śnie H5117 pogrążony H5117 |
| L02 |
Job3_13 |
Teraz bym spał, wypoczywał, odetchnąłbym w śnie pogrążony |
| L03 |
Job3_13 |
כִּֽי־ |
עַ֭תָּה |
שָׁכַ֣בְתִּי |
וְאֶשְׁק֑וֹט |
יָ֝שַׁ֗נְתִּי |
אָ֤ז ׀ |
יָנ֬וּחַֽ |
לִֽי׃ |
| L04 |
Job3_13 |
כִּֽי־ |
עַ֭תָּה |
שָׁכַ֣בְתִּי |
וְ/אֶשְׁק֑וֹט |
יָ֝שַׁ֗נְתִּי |
אָ֤ז ׀ |
יָנ֬וּחַֽ |
לִֽ/י׃ |
| L05 |
Job3_13 |
ki- |
'<At>•ta |
sza•<Chaw>•ti |
we•'esz•<Kot>; |
ja•<szan>•ti, |
'az |
ja•<Nu>•ach |
<Li>. |
| L06 | Job3_13 | H3588  | H6258  | H7901  | H8252  | H3462  | H0227  | H5117  | H0000  |
| L07 |
Job3_13 |
inasmuch |
henceforth |
cast down |
appease |
grow old |
beginning |
cease |
|
| L08 |
Job3_13 |
ponieważ |
odtąd |
zrzucony |
udobruchać |
zestarzeć |
początek |
zaprzestać |
|
| L09 |
Job3_13 |
For |
now |
For now should I have lain still |
and been quiet |
I should have slept |
then |
then had I been at rest |
|
| L10 |
Job3_13 |
Dla |
teraz |
Na razie bym leżał jeszcze |
i był spokój |
Powinienem spać |
następnie |
tej pory byłem w stanie spoczynku |
|
| L11 |
Job3_13 |
ki- |
'At·tah |
sha·Chav·ti |
ve·'esh·Kot; |
ya·Shan·ti, |
'az |
ya·Nu·ach |
Li. |
| L12 |
Job3_13 |
Ki - aT Ta |
sza chaw Ti |
we esz qot |
ja szan Ti |
az |
ja nu aH |
li |
|
| L13 |
Job3_13 |
Kî|-`aTTâ |
šäkaºbTî |
wü´ešqô† |
yäšaºnTî |
´äz |
yänûª|H |
lî |
|
| L14 |
Job3_13 |
2350/4478 |
306/431 |
156/207 |
17/40 |
10/24 |
80/141 |
38/67 |
4261/6522 |
| L15 |
Job3_13 |
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at
rest, |
| L16 |
Job3_13 |
13 For now should I have lain still <07901> (08804) and been quiet <08252>
(08799), I should have slept <03462> (08804): then had I been at rest <05117> (08799), |