Informacja
Bible Left

Job3_5

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Job2 Job4

Filtruj wiersze:

L01 Job3_5 niechaj H1350 pochłoną H1350 go H5921 mrok H2822 i H6757 ciemności H6757 . Niechaj H7931 się chmurą H6053 zasępi H7931 , niech H1204 targnie H1204 się H5921 nań H5921 nawałnica H3650 H3117 .
L02 Job3_5 niechaj pochłoną go mrok i ciemności. Niechaj się chmurą zasępi, niech targnie się nań nawałnica.
L03 Job3_5 יִגְאָלֻ֡הוּ חֹ֣שֶׁךְ וְ֭צַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־ עָלָ֣יו עֲנָנָ֑ה יְ֝בַעֲתֻ֗הוּ כִּֽמְרִ֥ירֵי יֽוֹם׃
L04 Job3_5 יִגְאָלֻ֡/הוּ חֹ֣שֶׁךְ וְ֭/צַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־ עָלָ֣י/ו עֲנָנָ֑ה יְ֝בַעֲתֻ֗/הוּ כִּֽמְרִ֥ירֵי יֽוֹם׃
L05 Job3_5 jig•'a•<Lu>•hu <Cho>•szech <we>•cal•ma•wet tisz•kon- 'a•<Law> 'a•na•<Na>; je•wa•'a•<Tu>•hu, kim•<Ri>•re <jom>.
L06Job3_5 H1350 H2822 H6757 H7931 H5921 H6053 H1204 H3650 H3117
L07 Job3_5 in any wise dark shadow of death abide above cloud affright blackness age
L08 Job3_5 w każdym mądrym ciemny Cień śmierci przestrzegać powyżej chmura affright czerń wiek
L09 Job3_5 stain Let darkness and the shadow of death dwell and it let a cloud terrify upon it let the blackness of the day
L10 Job3_5 plama Niech ciemność i cień śmierci mieszkać i to niech chmurę przerazić na to pozwolić czerń z dnia
L11 Job3_5 yig·'a·Lu·hu Cho·shech Ve·tzal·ma·vet tish·kon- 'a·Lav 'a·na·Nah; ye·va·'a·Tu·hu, kim·Ri·rei Yom.
L12 Job3_5 ji ga lu hu Ho szech we cal ma wet Tisz Kon - a law a na na je wa a tu hu Kim ri re jom
L13 Job3_5 yig´äluºhû Höºšek wücalmäwet TišKon-`äläyw `ánänâ yüba`átuºhû Ki|mrîºrê yôm
L14 Job3_5 62/104 16/80 1/18 48/127 3379/5759 1/1 6/16 1/1 1494/2302
L15 Job3_5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
L16 Job3_5 5 Let darkness <02822> and the shadow of death <06757> stain <01350> (08799) it; let a cloud <06053> dwell <07931> (08799) upon it; let the blackness <03650> of the day <03117> terrify <01204> (08762) it.