| L01 |
Job4_5 |
Gdy H3588 teraz H6258 przyszło H935 na H413 ciebie H1931 , tyś H3811 słaby H3811 , strwożony H926 , gdy H5060 ciebie H1931 dotknęło H5060 . |
| L02 |
Job4_5 |
Gdy teraz przyszło na ciebie, tyś słaby, strwożony, gdy ciebie dotknęło. |
| L03 |
Job4_5 |
כִּ֤י |
עַתָּ֨ה ׀ |
תָּב֣וֹא |
אֵלֶ֣יךָ |
וַתֵּ֑לֶא |
תִּגַּ֥ע |
עָ֝דֶ֗יךָ |
וַתִּבָּהֵֽל׃ |
| L04 |
Job4_5 |
כִּ֤י |
עַתָּ֨ה ׀ |
תָּב֣וֹא |
אֵלֶ֣י/ךָ |
וַ/תֵּ֑לֶא |
תִּגַּ֥ע |
עָ֝דֶ֗י/ךָ |
וַ/תִּבָּהֵֽל׃ |
| L05 |
Job4_5 |
ki |
'at•<Ta> |
ta•<wo> |
'e•<Le>•cha |
wat•<Te>•le; |
tig•<Ga>' |
'a•<De>•cha, |
wat•tib•ba•<Hel>. |
| L06 | Job4_5 | H3588  | H6258  | H0935  | H0413  | H3811  | H5060  | H5704  | H0926  |
| L07 |
Job4_5 |
inasmuch |
henceforth |
abide |
about |
faint |
beat |
against |
be affrighted afraid |
| L08 |
Job4_5 |
ponieważ |
odtąd |
przestrzegać |
o |
słaby |
bić |
przed |
być affrighted boi |
| L09 |
Job4_5 |
But |
now |
But now it is come |
to you |
upon thee and thou faintest |
it toucheth |
and you |
thee and thou art troubled |
| L10 |
Job4_5 |
Ale |
teraz |
Teraz jednak przyszedł |
dla ciebie |
na ciebie i ty zielonego |
to dotknie |
a ty |
ciebie i ty jesteś zmartwiony |
| L11 |
Job4_5 |
ki |
'at·Tah |
ta·Vo |
'e·Lei·cha |
vat·Te·le; |
tig·Ga' |
'a·Dei·cha, |
vat·tib·ba·Hel. |
| L12 |
Job4_5 |
Ki |
aT Ta |
Ta wo |
e le cha |
waT Te le |
TiG Ga |
a de cha |
waT TiB Ba hel |
| L13 |
Job4_5 |
Kî |
`aTTâ |
Täbô´ |
´ëlʺkä |
waTTëºle´ |
TiGGa` |
`ädʺkä |
waTTiBBähël |
| L14 |
Job4_5 |
2354/4478 |
307/431 |
1707/2550 |
3779/5500 |
4/19 |
94/150 |
882/1259 |
12/37 |
| L15 |
Job4_5 |
But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art
troubled. |
| L16 |
Job4_5 |
5 But now it is come <0935> (08799) upon thee, and thou faintest <03811> (08799);
it toucheth <05060> (08799) thee, and thou art troubled <0926> (08735). |