Informacja
Bible Left

Job6_15

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Job5 Job7

Filtruj wiersze:

L01 Job6_15 Najbliżsi H251 zawiedli H898 jak H3644 potok H5158 , jak H3644 zimowy H650 strumień H5158 uchodzą H5674 ,
L02 Job6_15 Najbiliżsi zawiedli jak potok, jak zimowy strumień uchodzą
L03 Job6_15 אַ֭חַי בָּגְד֣וּ כְמוֹ־ נָ֑חַל כַּאֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃
L04 Job6_15 אַ֭חַ/י בָּגְד֣וּ כְמוֹ־ נָ֑חַל כַּ/אֲפִ֖יק נְחָלִ֣ים יַעֲבֹֽרוּ׃
L05 Job6_15 '<A>•chai ba•ge•<Du> che•mow- <Na>•chal; ka•'a•<Fik> ne•cha•<Lim> ja•'a•<wo>•ru.
L06Job6_15 H0251 H0898 H3644 H5158 H0650 H5158 H5674
L07 Job6_15 another deal treacherously according to brook brook brook alienate
L08 Job6_15 inny czynienia zdradziecko zgodnie z potok potok potok zrazić
L09 Job6_15 My brethren have dealt deceitfully like as a brook [and] as the stream of brooks they pass away
L10 Job6_15 Moi bracia Zajmowaliśmy podstępnie jak w potoku [I] jako strumień z potoków oni przeminą
L11 Job6_15 'A·chai ba·ge·Du che·mov- Na·chal; ka·'a·Fik ne·cha·Lim ya·'a·Vo·ru.
L12 Job6_15 a Haj Bag du che mo - na Hal Ka a fiq ne Ha lim ja a wo ru
L13 Job6_15 ´aHay Bägdû kümô-näºHal Ka´ápîq nüHälîm ya`áböºrû
L14 Job6_15 559/630 4/48 60/140 93/141 2/19 94/141 344/550
L15 Job6_15 My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;
L16 Job6_15 15 My brethren <0251> have dealt deceitfully <0898> (08804) as a brook <05158>, and as the stream <0650> of brooks <05158> they pass away <05674> (08799);