| L01 | Job7_14 | Lecz H2865 Ty H859 mnie H589 snami H2472 przestraszasz H2865 , przerażasz H1204 mnie H589 widziadłami H2384 . |
|||
| L02 | Job7_14 | Lecz Ty mnie snami przestraszasz, przerażasz mnie widziadłami. | |||
| L03 | Job7_14 | וְחִתַּתַּ֥נִי | בַחֲלֹמ֑וֹת | וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת | תְּבַעֲתַֽנִּי׃ |
| L04 | Job7_14 | וְ/חִתַּתַּ֥/נִי | בַ/חֲלֹמ֑וֹת | וּֽ/מֵ/חֶזְיֹנ֥וֹת | תְּבַעֲתַֽ/נִּי׃ |
| L05 | Job7_14 | we•chit•tat•<Ta>•ni | wa•cha•lo•<Mot>; | u•me•chez•jo•<Not> | te•wa•'a•<Tan>•ni. |
| L06 | Job7_14 | H2865 ![]() | H2472 ![]() | H2384 ![]() | H1204 ![]() |
| L07 | Job7_14 | abolish | dream | vision | affright |
| L08 | Job7_14 | znieść | marzenie | wizja | affright |
| L09 | Job7_14 | Then thou scarest | me with dreams | me through visions | and terrifiest |
| L10 | Job7_14 | Wtedy ty scarest | mnie z marzeń | mi poprzez wizje | i terrifiest |
| L11 | Job7_14 | ve·chit·tat·Ta·ni | va·cha·lo·Mot; | u·me·chez·yo·Not | te·va·'a·Tan·ni. |
| L12 | Job7_14 | we HiT TaT Ta ni | wa Ha lo mot | u me Hez jo not | Te wa a tan ni |
| L13 | Job7_14 | wüHiTTaTTaºnî | baHálömôt | û|mëHezyönôt | Tüba`átaºnnî |
| L14 | Job7_14 | 13/51 | 45/64 | 3/9 | 7/16 |
| L15 | Job7_14 | Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions: | |||
| L16 | Job7_14 | 14 Then thou scarest <02865> (08765) me with dreams <02472>, and terrifiest <01204> (08762) me through visions <02384>: | |||






