| L01 |
Job9_33 |
Czy H3426 jest H3426 między H996 nami H8147 rozjemca H3198 , co H834 rękę H3027 położy H7896 na H5921 obu H8147 ? |
| L02 |
Job9_33 |
Czy jest między nami rozjemca, co rękę położy na obu? |
| L03 |
Job9_33 |
לֹ֣א |
יֵשׁ־ |
בֵּינֵ֣ינוּ |
מוֹכִ֑יחַ |
יָשֵׁ֖ת |
יָד֣וֹ |
עַל־ |
שְׁנֵֽינוּ׃ |
| L04 |
Job9_33 |
לֹ֣א |
יֵשׁ־ |
בֵּינֵ֣י/נוּ |
מוֹכִ֑יחַ |
יָשֵׁ֖ת |
יָד֣/וֹ |
עַל־ |
שְׁנֵֽי/נוּ׃ |
| L05 |
Job9_33 |
lo |
jesz- |
be•<Ne>•nu |
mo•<Chi>•ach; |
ja•<szet> |
ja•<Do> |
al- |
sze•<Ne>•nu. |
| L06 | Job9_33 | H3863  | H3426  | H0996  | H3198  | H7896  | H3027  | H5921  | H8147  |
| L07 |
Job9_33 |
if |
there are |
among |
appoint |
apply |
able |
above |
both |
| L08 |
Job9_33 |
jeśli |
są |
wśród |
powołać |
zastosować |
w stanie |
powyżej |
zarówno |
| L09 |
Job9_33 |
if |
Neither is |
between |
there any daysman |
betwixt us [that] might lay |
his hand |
upon |
upon us both |
| L10 |
Job9_33 |
jeśli |
Nie jest |
między |
istnieje daysman |
betwixt nas [że] może położyć |
Jego ręka |
na |
na nas obu |
| L11 |
Job9_33 |
lo |
yesh- |
bei·Nei·nu |
mo·Chi·ach; |
ya·Shet |
ya·Do |
al- |
she·Nei·nu. |
| L12 |
Job9_33 |
lo |
jesz - Be ne nu |
mo chi aH |
ja szet |
ja do |
al - sze ne nu |
|
|
| L13 |
Job9_33 |
lö´ |
yëš-Bênêºnû |
môkîªH |
yäšët |
yädô |
`al-šünêºnû |
|
|
| L14 |
Job9_33 |
15/20 |
78/138 |
299/406 |
17/59 |
28/80 |
1036/1608 |
3403/5759 |
661/768 |
| L15 |
Job9_33 |
Neither is there any daysman betwixt us, [that] might lay his hand upon us both. |
| L16 |
Job9_33 |
33 Neither is <03426> there any daysman <03198> (08688) betwixt us,, that might
lay <07896> (08799) his hand <03027> upon us both <08147>. |