Informacja
Bible Left

Jon1_15

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Ab1 Jon2

Filtruj wiersze:

L01 Jon1_15 I wzięli H5375 Jonasza H3124, i wrzucili H2904 go H413 w H413 morze H3220, a ono H3220 przestało H5975 się srożyć H2196.
L02 Jon1_15 I wzięli Jonasza, i wrzucili go w morze, a ono przestało się srożyć. x
L03 Jon1_15 וַיִּשְׂאוּ֙ אֶת־ יוֹנָ֔ה וַיְטִלֻ֖הוּ אֶל־ הַיָּ֑ם וַיַּעֲמֹ֥ד הַיָּ֖ם מִזַּעְפּֽוֹ׃ x
L04 Jon1_15 וַ/יִּשְׂאוּ֙ אֶת־ יוֹנָ֔ה וַ/יְטִלֻ֖/הוּ אֶל־ הַ/יָּ֑ם וַ/יַּעֲמֹ֥ד הַ/יָּ֖ם מִ/זַּעְפּֽ/וֹ׃ x
L05 Jon1_15 wai•jis•'<U> et- jo•<Na>, waj•ti•<Lu>•hu el- hai•<jam>; wai•ja•'a•<Mod> hai•<jam> miz•za'•<Po>. x
L06Jon1_15 H5375 H0853 H3124 H2904 H0413 H3220 H5975 H3220 H2197 x
L07 Jon1_15 accept Jonah carry away about sea abide sea indignation x
L08 Jon1_15 przyjąć o morze morze x
L09 Jon1_15 So they took up Jonah and cast him forth into into the sea ceased and the sea from her raging x
L10 Jon1_15 Więc wzięli Jonasz i wrzucili go dalej w do morza przestał i morza od niej szaleje x
L11 Jon1_15 vai·yis·'U et- yo·Nah, vay·ti·Lu·hu el- hai·Yam; vai·ya·'a·Mod hai·Yam miz·za'·Po. x
L12 Jon1_15 waj ji su et - jo na wa je ti lu hu el - haj jam waj ja a mod haj jam miz za Po x
L13 Jon1_15 wayyiS´û ´et-yônâ wayü†ìluºhû ´el-hayyäm wayya`ámöd hayyäm mizza`Pô x
L14 Jon1_15 622/650 10836/11047 6/19 14/14 5362/5500 372/396 502/523 373/396 5/6 x
L15 Jon1_15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging. x
L16 Jon1_15 15 So they took up <05375> (08799) Jonah <03124>, and cast him forth <02904> (08686) into the sea <03220>: and the sea <03220> ceased <05975> (08799) from her raging <02197>. x