| L01 |
Jon1_15 |
I wzięli H5375 Jonasza H3124 , i wrzucili H2904 go H413 w H413 morze H3220 , a ono H3220 przestało H5975 się srożyć H2196 . |
| L02 |
Jon1_15 |
I wzięli Jonasza, i wrzucili go w morze, a ono przestało się srożyć. x |
| L03 |
Jon1_15 |
וַיִּשְׂאוּ֙ |
אֶת־ |
יוֹנָ֔ה |
וַיְטִלֻ֖הוּ |
אֶל־ |
הַיָּ֑ם |
וַיַּעֲמֹ֥ד |
הַיָּ֖ם |
מִזַּעְפּֽוֹ׃ |
x |
| L04 |
Jon1_15 |
וַ/יִּשְׂאוּ֙ |
אֶת־ |
יוֹנָ֔ה |
וַ/יְטִלֻ֖/הוּ |
אֶל־ |
הַ/יָּ֑ם |
וַ/יַּעֲמֹ֥ד |
הַ/יָּ֖ם |
מִ/זַּעְפּֽ/וֹ׃ |
x |
| L05 |
Jon1_15 |
wai•jis•'<U> |
et- |
jo•<Na>, |
waj•ti•<Lu>•hu |
el- |
hai•<jam>; |
wai•ja•'a•<Mod> |
hai•<jam> |
miz•za'•<Po>. |
x |
| L06 | Jon1_15 | H5375  | H0853  | H3124  | H2904  | H0413  | H3220  | H5975  | H3220  | H2197  | x |
| L07 |
Jon1_15 |
accept |
|
Jonah |
carry away |
about |
sea |
abide |
sea |
indignation |
x |
| L08 |
Jon1_15 |
przyjąć |
|
|
|
o |
morze |
|
morze |
|
x |
| L09 |
Jon1_15 |
So they took up |
|
Jonah |
and cast him forth |
into |
into the sea |
ceased |
and the sea |
from her raging |
x |
| L10 |
Jon1_15 |
Więc wzięli |
|
Jonasz |
i wrzucili go dalej |
w |
do morza |
przestał |
i morza |
od niej szaleje |
x |
| L11 |
Jon1_15 |
vai·yis·'U |
et- |
yo·Nah, |
vay·ti·Lu·hu |
el- |
hai·Yam; |
vai·ya·'a·Mod |
hai·Yam |
miz·za'·Po. |
x |
| L12 |
Jon1_15 |
waj ji su |
et - jo na |
wa je ti lu hu |
el - haj jam |
waj ja a mod |
haj jam |
miz za Po |
|
|
x |
| L13 |
Jon1_15 |
wayyiS´û |
´et-yônâ |
wayü†ìluºhû |
´el-hayyäm |
wayya`ámöd |
hayyäm |
mizza`Pô |
|
|
x |
| L14 |
Jon1_15 |
622/650 |
10836/11047 |
6/19 |
14/14 |
5362/5500 |
372/396 |
502/523 |
373/396 |
5/6 |
x |
| L15 |
Jon1_15 |
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
x |
| L16 |
Jon1_15 |
15 So they took up <05375> (08799) Jonah <03124>, and cast him forth
<02904> (08686) into the sea <03220>: and the sea <03220> ceased <05975> (08799) from
her raging <02197>. x |