Informacja
Bible Left

Jon2_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jon1 Jon3

Filtruj wiersze:

L01 Jon2_10 Pan H3068 nakazał H559 rybie H1709 i wyrzuciła H7006 Jonasza H3124 na H413 ląd H3004 .
L02 Jon2_10 (=BT Jon 2:11) Pan nakazał rybie i wyrzuciła Jonasza na ląd. x
L03 Jon2_10 וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה לַדָּ֑ג וַיָּקֵ֥א אֶת־ יוֹנָ֖ה אֶל־ הַיַּבָּשָֽׁה׃ פ x
L04 Jon2_10 וַ/יֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה לַ/דָּ֑ג וַ/יָּקֵ֥א אֶת־ יוֹנָ֖ה אֶל־ הַ/יַּבָּשָֽׁה׃ פ x
L05 Jon2_10 wai•<jo>•mer <jah>•we lad•<Dag>; wai•ja•<Ke> et- jo•<Na> el- hai•jab•ba•<sza>. <Pe> x
L06Jon2_10 H0559 H3068 H1709 H6958 H0853 H3124 H0413 H3004 x
L07 Jon2_10 answer Jehovah fish spue Jonah about dry ground x
L08 Jon2_10 odpowiedź ryba o x
L09 Jon2_10 spake And the LORD unto the fish and it vomited out Jonah onto upon the dry x
L10 Jon2_10 mówił A Pan do ryb i wyrzuciła Jonasz na na sucho x
L11 Jon2_10 vai·Yo·mer Yah·weh lad·Dag; vai·ya·Ke et- yo·Nah el- hai·yab·ba·Shah. Peh x
L12 Jon2_10 waj jo mer jhwh(a do naj) laD Dag waj ja qe et - jo na el - haj jaB Ba sza P x
L13 Jon2_10 wayyöº´mer yhwh(´ädönäy) laDDäg wayyäqë´ ´et-yônâ ´el-hayyaBBäšâ P x
L14 Jon2_10 5094/5298 5933/6220 16/19 8/8 10840/11047 10/19 5368/5500 14/14 x
L15 Jon2_10 And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry [land]. x
L16 Jon2_10 10 And the LORD <03068> spake <0559> (08799) unto the fish <01709>, and it vomited out <06958> (08686) Jonah <03124> upon the dry <03004> land. x