Informacja
Bible Left

Jon3_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jon2 Jon4

Filtruj wiersze:

L01 Jon3_7 Z rozkazu H2940 króla H4428 i jego dostojników H1419 zarządzono i ogłoszono w Niniwie H5210 co następuje: Ludzie H120 i zwierzęta H929 , bydło H1241 i trzoda H6629 niech nic H408 nie jedzą H2938 , niech się nie pasą H7462 i wody H4325 nie piją H8354 .
L02 Jon3_7 Z rozkazu króla i jego dostojników zarządzono i ogłoszono w Niniwie co następuje: Ludzie i zwierzęta, bydło i trzoda niech nic nie jedzą, niech się nie pasą i wody nie piją. x
L03 Jon3_7 וַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֙אמֶר֙ בְּנִֽינְוֵ֔ה מִטַּ֧עַם הַמֶּ֛לֶךְ וּגְדֹלָ֖יו לֵאמֹ֑ר הָאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה הַבָּקָ֣ר וְהַצֹּ֗אן אַֽל־ יִטְעֲמוּ֙ מְא֔וּמָה אַ֨ל־ יִרְע֔וּ וּמַ֖יִם אַל־ יִשְׁתּֽוּ׃ x
L04 Jon3_7 וַ/יַּזְעֵ֗ק וַ/יֹּ֙אמֶר֙ בְּ/נִֽינְוֵ֔ה מִ/טַּ֧עַם הַ/מֶּ֛לֶךְ וּ/גְדֹלָ֖י/ו לֵ/אמֹ֑ר הָ/אָדָ֨ם וְ/הַ/בְּהֵמָ֜ה הַ/בָּקָ֣ר וְ/הַ/צֹּ֗אן אַֽל־ יִטְעֲמוּ֙ מְא֔וּמָה אַ֨ל־ יִרְע֔וּ וּ/מַ֖יִם אַל־ יִשְׁתּֽוּ׃ x
L05 Jon3_7 wai•jaz•'<Ek>, wai•<jo>•mer be•ni•ne•<we>, mit•<Ta>•'am ham•<Me>•lech u•ge•do•<Law> le•<Mor>; ha•'a•<Dam> we•hab•be•he•<Ma> hab•ba•<Kar> we•hac•<con>, al- jit•'a•<Mu> me•'<U>•ma, <Al>- jir•'<U>, u•<Ma>•jim al- jisz•<Tu>. x
L06Jon3_7 H2199 H0559 H5210 H2940 H4428 H1419 H0559 H0120 H0929 H1241 H6629 H0408 H2938 H3972 H0408 H7462 H4325 H0408 H8354 x
L07 Jon3_7 assemble answer Nineveh advice king aloud answer person beast bull cattle nay but fault nay break waste nay assuredly x
L08 Jon3_7 montować odpowiedź rada król odpowiedź osoba bestia byk bydło ale wina złamać marnować x
L09 Jon3_7 And he caused [it] to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles saying Let neither man nor beast herd nor flock nay taste any thing not let them not feed water not nor drink x
L10 Jon3_7 I kazał [on] być ogłoszony i opublikowane przez Niniwy dekretem króla i jego szlachta powiedzenie Niech ani mężczyzny ani bestia stado ani stada ba smak żadnej rzeczy nie niech nie karmić woda nie ani pić x
L11 Jon3_7 vai·yaz·'Ek, vai·Yo·mer be·ni·ne·Veh, mit·Ta·'am ham·Me·lech u·ge·do·Lav le·Mor; ha·'a·Dam ve·hab·be·he·Mah hab·ba·Kar ve·hatz·Tzon, al- yit·'a·Mu me·'U·mah, Al- yir·'U, u·Ma·yim al- yish·Tu. x
L12 Jon3_7 waj ja zeq waj jo mer Be nin we mit ta am ham me lech u ge do law le mor ha a dam we haB Be he ma haB Ba qar we hac con al - ji ta mu me u ma al - ji ru u ma jim al - jisz Tu x
L13 Jon3_7 wayyaz`ëq wayyöº´mer Bünî|nwË mi††aº`am hammeºlek ûgüdöläyw lë´mör hä´ädäm wühaBBühëmâ haBBäqär wühaccö´n ´a|l-yi†`ámû mü´ûºmâ ´aºl-yir`û ûmaºyim ´al-yišTû x
L14 Jon3_7 67/71 5097/5298 12/17 13/13 2497/2519 499/527 5098/5298 530/552 181/190 182/183 260/274 706/725 11/11 32/32 707/725 144/164 570/579 708/725 210/217 x
L15 Jon3_7 And he caused [it] to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water: x
L16 Jon3_7 7 And he caused it to be proclaimed <02199> (08686) and published <0559> (08799) through Nineveh <05210> by the decree <02940> of the king <04428> and his nobles <01419>, saying <0559> (08800), Let neither man <0120> nor beast <0929>, herd <01241> nor flock <06629>, taste <02938> (08799) any thing <03972>: let them not feed <07462> (08799), nor drink <08354> (08799) water <04325>: x