| L01 |
Joz13_12 |
A w Baszanie H1316 całe H3605 królestwo H4468 Oga H5747 , który panował H4427 w Asztarot H6252 i w Edrei H154 , i był ostatnim H3499 potomkiem Refaitów H7497 . Mojżesz H4872 zwyciężył H5221 ich i wydziedziczył H3423 . |
| L02 |
Joz13_12 |
a w Baszanie całe królestwo Oga, który panował w Asztarot i w Edrei i był ostatnim potomkiem
Refaitów. Mojżesz zwyciężył ich i wydziedziczył. |
| L03 |
Joz13_12 |
כָּל־ |
מַמְלְכ֥וּת |
עוֹג֙ |
בַּבָּשָׁ֔ן |
אֲשֶׁר־ |
מָלַ֥ךְ |
בְּעַשְׁתָּר֖וֹת |
וּבְאֶדְרֶ֑עִי |
ה֤וּא |
נִשְׁאַר֙ |
מִיֶּ֣תֶר |
הָרְפָאִ֔ים |
וַיַּכֵּ֥ם |
מֹשֶׁ֖ה |
וַיֹּרִשֵֽׁם׃ |
| L04 |
Joz13_12 |
כָּל־ |
מַמְלְכ֥וּת |
עוֹג֙ |
בַּ/בָּשָׁ֔ן |
אֲשֶׁר־ |
מָלַ֥ךְ |
בְּ/עַשְׁתָּר֖וֹת |
וּ/בְ/אֶדְרֶ֑עִי |
ה֤וּא |
נִשְׁאַר֙ |
מִ/יֶּ֣תֶר |
הָ/רְפָאִ֔ים |
וַ/יַּכֵּ֥/ם |
מֹשֶׁ֖ה |
וַ/יֹּרִשֵֽׁ/ם׃ |
| L05 |
Joz13_12 |
kol- |
mam•le•<Chut> |
'<Og> |
bab•ba•<szan>, |
a•<szer>- |
ma•<Lach> |
be•'asz•ta•<Rot> |
u•we•'ed•<Re>•'i; |
hu |
nisz•'<Ar> |
mi•<je>•ter |
ha•re•fa•'<Im>, |
wai•jak•<Kem> |
mo•<sze> |
wai•jo•ri•<szem>. |
| L06 | Joz13_12 | H3605  | H4468  | H5747  | H1316  | H0834  | H4427  | H6252  | H0154  | H1931  | H7604  | H3499  | H7497  | H5221  | H4872  | H3423  |
| L07 |
Joz13_12 |
all manner |
kingdom |
Og |
Bashan |
after |
consult |
Asharoth |
Edrei |
he |
leave |
abundant |
giant |
beat |
Moses |
cast out |
| L08 |
Joz13_12 |
wszelkiego rodzaju |
królestwo |
Og |
Bashan |
po |
konsultować |
Asharoth |
Edrei |
on |
pozostawiać |
obfity |
gigant |
bić |
Mojżesz |
wypędzał |
| L09 |
Joz13_12 |
all |
All the kingdom |
of Og |
in Bashan |
who |
which reigned |
in Ashtaroth |
and in Edrei |
he |
who remained |
of the remnant |
of the giants |
smite |
for these did Moses |
and cast them out |
| L10 |
Joz13_12 |
wszystko |
Wszystko królestwo |
Oga |
w Baszanie |
kto |
który panował |
w Asztarot |
i w Edrei |
on |
który pozostał |
z resztek |
z gigantów |
uderzyć |
dla tych Mojżesz |
i je wyrzucają |
| L11 |
Joz13_12 |
kol- |
mam·le·Chut |
'Og |
bab·ba·Shan, |
a·Sher- |
ma·Lach |
be·'ash·ta·Rot |
u·ve·'ed·Re·'i; |
hu |
nish·'Ar |
mi·Ye·ter |
ha·re·fa·'Im, |
vai·yak·Kem |
mo·Sheh |
vai·yo·ri·Shem. |
| L12 |
Joz13_12 |
Kol - mam le chut |
og |
BaB Ba szan |
a szer - ma lach |
Be asz Ta rot |
u we ed re i |
hu |
ni szar |
mij je ter |
ha re fa im |
waj jaK Kem |
mo sze |
waj jo ri szem |
|
|
| L13 |
Joz13_12 |
Kol-mamlükût |
`ôg |
BaBBäšän |
´ášer-mälak |
Bü`ašTärôt |
ûbü´edreº`î |
hû´ |
niš´ar |
miyyeºter |
härüpä´îm |
wayyaKKëm |
möšè |
wayyörìšëm |
|
|
| L14 |
Joz13_12 |
1771/5415 |
1/9 |
16/22 |
24/60 |
2065/5499 |
15/345 |
4/12 |
6/8 |
680/1867 |
43/133 |
11/100 |
9/25 |
131/500 |
679/766 |
111/230 |
| L15 |
Joz13_12 |
All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of
the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out. |
| L16 |
Joz13_12 |
12 All the kingdom <04468> of Og <05747> in Bashan <01316>, which reigned
<04427> (08804) in Ashtaroth <06252> and in Edrei <0154>, who remained <07604>
(08738) of the remnant <03499> of the giants <07497>: for these did Moses <04872> smite
<05221> (08686), and cast them out <03423> (08686). |