| L01 |
Joz14_10 |
I teraz H6258 , patrz H2009 , Pan H3068 zachował H2421 mnie przy życiu H2421 , jak H834 przyrzekł H1696 . Już H2088 czterdzieści H705 pięć H2568 lat H8141 minęło, jak H834 Pan H3068 oświadczył H1696 to Mojżeszowi H4872 , gdy Izrael H3478 wędrował H1980 wtedy H227 przez pustynię H4057 . Obecnie H2009 mam osiemdziesiąt H8084 pięć H2568 lat H8141 , |
| L02 |
Joz14_10 |
I teraz, patrz, Pan zachował mnie przy życiu, jak przyrzekł. Już czterdzieści pięć lat
minęło, jak Pan oświadczył to Mojżeszowi, gdy Izrael wędrował wtedy przez pustynię. Obecnie mam osiemdziesiąt
pięć lat, |
| L03 |
Joz14_10 |
וְעַתָּ֗ה |
הִנֵּה֩ |
הֶחֱיָ֨ה |
יְהוָ֣ה ׀ |
אוֹתִי֮ |
כַּאֲשֶׁ֣ר |
דִּבֵּר֒ |
זֶה֩ |
אַרְבָּעִ֨ים |
וְחָמֵ֜שׁ |
שָׁנָ֗ה |
מֵ֠אָז |
דִּבֶּ֨ר |
יְהוָ֜ה |
אֶת־ |
הַדָּבָ֤ר |
הַזֶּה֙ |
אֶל־ |
מֹשֶׁ֔ה |
אֲשֶׁר־ |
הָלַ֥ךְ |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
בַּמִּדְבָּ֑ר |
וְעַתָּה֙ |
הִנֵּ֣ה |
אָנֹכִ֣י |
הַיּ֔וֹם |
בֶּן־ |
חָמֵ֥שׁ |
וּשְׁמוֹנִ֖ים |
שָׁנָֽה׃ |
| L04 |
Joz14_10 |
וְ/עַתָּ֗ה |
הִנֵּה֩ |
הֶחֱיָ֨ה |
יְהוָ֣ה ׀ |
אוֹתִ/י֮ |
כַּ/אֲשֶׁ֣ר |
דִּבֵּר֒ |
זֶה֩ |
אַרְבָּעִ֨ים |
וְ/חָמֵ֜שׁ |
שָׁנָ֗ה |
מֵ֠/אָז |
דִּבֶּ֨ר |
יְהוָ֜ה |
אֶת־ |
הַ/דָּבָ֤ר |
הַ/זֶּה֙ |
אֶל־ |
מֹשֶׁ֔ה |
אֲשֶׁר־ |
הָלַ֥ךְ |
יִשְׂרָאֵ֖ל |
בַּ/מִּדְבָּ֑ר |
וְ/עַתָּה֙ |
הִנֵּ֣ה |
אָנֹכִ֣י |
הַ/יּ֔וֹם |
בֶּן־ |
חָמֵ֥שׁ |
וּ/שְׁמוֹנִ֖ים |
שָׁנָֽה׃ |
| L05 |
Joz14_10 |
we•'at•<Ta>, |
hin•<Ne> |
he•che•<ja> |
<jah>•we |
o•<Ti> |
ka•'a•<szer> |
dib•<Ber> |
ze |
'ar•ba•'<Im> |
we•cha•<Mesz> |
sza•<Na>, |
<Me>•'oz |
dib•<Ber> |
<jah>•we |
et- |
had•da•<war> |
haz•<Ze> |
el- |
mo•<sze>, |
a•<szer>- |
ha•<Lach> |
jis•ra•'<El> |
bam•mid•<Bar>; |
we•'at•<Ta> |
hin•<Ne> |
'a•no•<Chi> |
hai•<jom>, |
ben- |
cha•<Mesz> |
u•sze•mo•<Nim> |
sza•<Na>. |
| L06 | Joz14_10 | H6258  | H2009  | H2421  | H3068  | H0853  | H0834  | H1696  | H2088  | H0705  | H2568  | H8141  | H0227  | H1696  | H3068  | H0853  | H1697  | H2088  | H0413  | H4872  | H0834  | H1980  | H3478  | H4057  | H6258  | H2009  | H0595  | H3117  | H1121  | H2568  | H8084  | H8141  |
| L07 |
Joz14_10 |
henceforth |
behold |
keep leave |
Jehovah |
|
after |
answer |
he |
forty |
fif |
whole age |
beginning |
answer |
Jehovah |
|
act |
he |
about |
Moses |
after |
along |
Israel |
desert |
henceforth |
behold |
I |
age |
afflicted |
fif |
eighty |
whole age |
| L08 |
Joz14_10 |
odtąd |
ujrzeć |
zachować opuścić |
Jahwe |
|
po |
odpowiedź |
on |
czterdzieści |
FIF |
Cały wiek |
początek |
odpowiedź |
Jahwe |
|
działać |
on |
o |
Mojżesz |
po |
wzdłuż |
Izrael |
pustynia |
odtąd |
ujrzeć |
Ja |
wiek |
dotknięty |
FIF |
osiemdziesiąt |
Cały wiek |
| L09 |
Joz14_10 |
Now |
behold |
hath kept me alive |
And now behold the LORD |
|
when |
as he said |
these |
these forty |
and five |
years |
even since |
spake |
the LORD |
|
this word |
this |
to |
unto Moses |
when |
wandered |
while [the children of] Israel |
in the wilderness |
and now |
behold |
I |
and now lo I [am] this day |
old |
and five |
fourscore |
years |
| L10 |
Joz14_10 |
Teraz |
ujrzeć |
kto ma trzymane mnie przy życiu |
I teraz oto Pan |
|
kiedy |
jak powiedział |
te |
te czterdzieści |
i pięć |
roku |
nawet od |
mówił |
Pan |
|
to słowo |
to |
do |
Mojżeszowi |
kiedy |
wędrował |
natomiast [dzieci] Izraela |
na pustyni |
i teraz |
ujrzeć |
Ja |
i teraz lo I [am] to dzień |
stary |
i pięć |
osiemdziesiąt |
roku |
| L11 |
Joz14_10 |
ve·'at·Tah, |
hin·Neh |
he·che·Yah |
Yah·weh |
o·Ti |
ka·'a·Sher |
dib·Ber |
zeh |
'ar·ba·'Im |
ve·cha·Mesh |
sha·Nah, |
Me·'oz |
dib·Ber |
Yah·weh |
et- |
had·da·Var |
haz·Zeh |
el- |
mo·Sheh, |
a·Sher- |
ha·Lach |
Yis·ra·'El |
bam·mid·Bar; |
ve·'at·Tah |
hin·Neh |
'a·no·Chi |
hai·Yom, |
ben- |
cha·Mesh |
u·she·mo·Nim |
sha·Nah. |
| L12 |
Joz14_10 |
we aT Ta |
hin ne |
he He ja |
jhwh(a do naj) |
o ti |
Ka a szer |
DiB Ber |
ze |
ar Ba im |
we Ha mesz |
sza na |
me az |
DiB Ber |
jhwh(a do naj) |
et - haD Da war |
haz ze |
el - mo sze |
a szer - ha lach |
jis ra el |
Bam mid Bar |
we aT Ta |
hin ne |
a no chi |
haj jom |
Ben - Ha mesz |
u sze mo nim |
sza na |
|
|
|
|
| L13 |
Joz14_10 |
wü`aTTâ |
hinnË |
heHéyâ |
yhwh(´ädönäy) |
´ôtî |
Ka´ášer |
DiBBër |
zè |
´arBä`îm |
wüHämëš |
šänâ |
më´äz |
DiBBer |
yhwh(´ädönäy) |
´et-haDDäbär |
hazzè |
´el-möšè |
´ášer-hälak |
yiSrä´ël |
BammidBär |
wü`aTTâ |
hinnË |
´änökî |
hayyôm |
Ben-Hämëš |
ûšümônîm |
šänâ |
|
|
|
|
| L14 |
Joz14_10 |
96/431 |
222/840 |
91/260 |
1876/6220 |
4499/11047 |
2084/5499 |
428/1142 |
372/1176 |
65/135 |
148/342 |
375/873 |
27/141 |
429/1142 |
1877/6220 |
4500/11047 |
274/1428 |
373/1176 |
1800/5500 |
692/766 |
2085/5499 |
345/1542 |
702/2505 |
114/271 |
97/431 |
223/840 |
148/359 |
716/2302 |
1578/4921 |
149/342 |
10/38 |
376/873 |
| L15 |
Joz14_10 |
And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even
since the LORD spake this word unto Moses, while [the children of] Israel wandered in the wilderness: and
now, lo, I [am] this day fourscore and five years old. |
| L16 |
Joz14_10 |
10 And now, behold, the LORD <03068> hath kept me alive <02421> (08689), as he
said <01696> (08765), these forty <0705> and five <02568> years <08141>, even since
<0227> the LORD <03068> spake <01696> (08765) this word <01697> unto Moses
<04872>, while the children of Israel <03478> wandered <01980> (08804) in the wilderness
<04057>: and now, lo, I am this day <03117> fourscore <08084> and five <02568> years
<08141> old <01121>. |