Informacja
Bible Left

Joz24_10

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Joz23 Sdz1

Filtruj wiersze:

L01 Joz24_10 Lecz Ja nie chciałem H3808 H14 słuchać H8085 Balaama H1109: musiał on was błogosławić H1288, a Ja wybawiłem H5337 was z jego ręki H3027.
L02 Joz24_10 Lecz Ja nie chciałem słuchać Balaama: musiał on was błogosławić, a Ja wybawiłem was z jego ręki.
L03 Joz24_10 וְלֹ֥א אָבִ֖יתִי לִשְׁמֹ֣עַ לְבִלְעָ֑ם וַיְבָ֤רֶךְ בָּרוֹךְ֙ אֶתְכֶ֔ם וָאַצִּ֥ל אֶתְכֶ֖ם מִיָּדֽוֹ׃
L04 Joz24_10 וְ/לֹ֥א אָבִ֖יתִי לִ/שְׁמֹ֣עַ לְ/בִלְעָ֑ם וַ/יְבָ֤רֶךְ בָּרוֹךְ֙ אֶתְ/כֶ֔ם וָ/אַצִּ֥ל אֶתְ/כֶ֖ם מִ/יָּדֽ/וֹ׃
L05 Joz24_10 we•<Lo> 'a•<wi>•ti lisz•<Mo>•a' le•wil•'<Am>; waj•<wa>•rech ba•roCh 'et•<Chem>, wa•'ac•<cil> 'et•<Chem> mi•ja•<Do>.
L06Joz24_10 H3808 H0014 H8085 H1109 H1288 H1288 H0853 H5337 H0853 H3027
L07 Joz24_10 before consent attentively Balaam abundantly abundantly snatch away able
L08 Joz24_10 przed zgoda uważnie Balaam obfitości obfitości wytrącać w stanie
L09 Joz24_10 was not But I would not hearken unto Balaam therefore he blessed you still so I delivered you out of his hand
L10 Joz24_10 nie było Ale chciałbym nie słuchać do Balaama: Dlatego pobłogosławił nadal więc dostarczane Ci z ręki
L11 Joz24_10 ve·Lo 'a·Vi·ti lish·Mo·a' le·vil·'Am; vay·Va·rech ba·roCh 'et·Chem, va·'atz·Tzil 'et·Chem mi·ya·Do.
L12 Joz24_10 we lo a wi ti lisz mo a le wi lam wa je wa rech Ba roch et chem wa ac cil et chem mij ja do
L13 Joz24_10 wülö´ ´äbîºtî lišmöª` lübil`äm wayübäºrek Bärôk ´etkem wä´accìl ´etkem miyyädô
L14 Joz24_10 1436/5164 13/55 265/1154 58/61 144/330 145/330 4725/11047 29/213 4726/11047 414/1608
L15 Joz24_10 But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
L16 Joz24_10 10 But I would <014> (08804) not hearken <08085> (08800) unto Balaam <01109>; therefore he blessed <01288> (08762) you still <01288> (08800): so I delivered <05337> (08686) you out of his hand <03027>.