Informacja
Bible Left

Joz8_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Joz7 Joz9

Filtruj wiersze:

L01 Joz8_22 Drudzy H428 wyszli H3318 z miasta H5892 naprzeciw H7122 nich i [ludzie z Aj] znaleźli się H1961 w środku H8432 Izraelitów H3478, mając ich po jednej H2088 i po drugiej stronie H2088: tak zostali pobici H5221, że nikt H1115 z nich nie został przy życiu H8300 ani nie uciekł H6412.
L02 Joz8_22 Drudzy wyszli z miasta naprzeciw nich i ludzie z Aj znaleźli się w środku Izraelitów, mając ich po jednej i po drugiej stronie: tak zostali pobici, że nikt z nich nie został przy życiu ani nie uciekł.
L03 Joz8_22 וְאֵ֨לֶּה יָצְא֤וּ מִן־ הָעִיר֙ לִקְרָאתָ֔ם וַיִּֽהְי֤וּ לְיִשְׂרָאֵל֙ בַּתָּ֔וֶךְ אֵ֥לֶּה מִזֶּ֖ה וְאֵ֣לֶּה מִזֶּ֑ה וַיַּכּ֣וּ אוֹתָ֔ם עַד־ בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־ ל֖וֹ שָׂרִ֥יד וּפָלִֽיט׃
L04 Joz8_22 וְ/אֵ֨לֶּה יָצְא֤וּ מִן־ הָ/עִיר֙ לִ/קְרָאתָ֔/ם וַ/יִּֽהְי֤וּ לְ/יִשְׂרָאֵל֙ בַּ/תָּ֔וֶךְ אֵ֥לֶּה מִ/זֶּ֖ה וְ/אֵ֣לֶּה מִ/זֶּ֑ה וַ/יַּכּ֣וּ אוֹתָ֔/ם עַד־ בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־ ל֖/וֹ שָׂרִ֥יד וּ/פָלִֽיט׃
L05 Joz8_22 we•'<El>•le ja•ce•'<U> min- ha•'<Ir> lik•ra•<Tam>, wai•jih•<ju> le•<jis>•ra•'<El> bat•<Ta>•wech, '<El>•le miz•<Ze> we•'<El>•le miz•<Ze>; wai•jak•<Ku> o•<Tam>, ad- bil•<Ti> hisz•'ir- lo sa•<Rid> u•fa•<Lit>.
L06Joz8_22 H0428 H3318 H4480 H5892 H7125 H1961 H3478 H8432 H0428 H2088 H0428 H2088 H5221 H0853 H5704 H1115 H7604 H0000 H8300 H6412
L07 Joz8_22 another after above Ai against become Israel hope another he another he beat against because leave alive escape-d
L08 Joz8_22 inny po powyżej Ai przed zostać Izrael nadzieję inny on inny on bić przed bo pozostawiać żywy uciec-d
L09 Joz8_22 And the other issued out from of the city against become of Israel them so they were in the midst some this and some side some on this side and some on that side and they smote them so that no they let none of them remain or escape
L10 Joz8_22 I innych wydane na z z miasta przed zostać Izraela im byli więc w środku kilka to a niektóre strona niektórzy na tej stronie, a niektóre na tej stronie i pobili je tak, że nie pozwolili żaden z nich nie pozostanie lub uciec
L11 Joz8_22 ve·'El·leh ya·tze·'U min- ha·'Ir lik·ra·Tam, vai·yih·Yu le·Yis·ra·'El bat·Ta·vech, 'El·leh miz·Zeh ve·'El·leh miz·Zeh; vai·yak·Ku o·Tam, ad- bil·Ti hish·'ir- lo sa·Rid u·fa·Lit.
L12 Joz8_22 we el le ja cu min - ha ir liq ra tam waj jih ju le jis ra el BaT Ta wech el le miz ze we el le miz ze waj jaK Ku o tam ad - Bil Ti hi szir - lo sa rid u fa lit
L13 Joz8_22 wü´ëºllè yäc´û min-hä`îr liqrä´täm wayyi|hyû lüyiSrä´ël BaTTäºwek ´ëºllè mizzè wü´ëºllè mizzè wayyaKKû ´ôtäm `ad-BilTî hiš´î|r-lô Särîd ûpälî†
L14 Joz8_22 269/745 366/1060 411/1215 215/1093 34/100 1099/3546 636/2505 145/416 270/745 361/1176 271/745 362/1176 104/500 4376/11047 337/1259 32/112 31/133 1893/6522 5/27 3/24
L15 Joz8_22 And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
L16 Joz8_22 22 And the other <0428> issued out <03318> (08804) of the city <05892> against <07125> (08800) them; so they were in the midst <08432> of Israel <03478>, some on this side, and some on that side: and they smote <05221> (08686) them, so that <05704> they let <07604> (08689) none of them remain <08300> or escape <06412>.