Informacja
Bible Left

Jr10_19

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr9 Jr11

Filtruj wiersze:

L01 Jr10_19 Biada H188 mi H589 z powodu H5921 mego H589 nieszczęścia H7667 ! Klęska H4347 moja H589 jest H1961 nieuleczalna H2470 ! A ja H589 myślałem H559 : To H2088 jest jedynie H389 ból H2483 i mogę H5375 go H853 znieść H5375 .
L02 Jr10_19 Biada mi z powodu mego nieszczęścia! Klęska moja jest nieuleczalna! A ja myślałem: To jest jedynie <mój> ból i mogę go znieść.
L03 Jr10_19 א֥וֹי לִי֙ עַל־ שִׁבְרִ֔י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑י וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ׃
L04 Jr10_19 א֥וֹי לִ/י֙ עַל־ שִׁבְרִ֔/י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑/י וַ/אֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְ/אֶשָּׂאֶֽ/נּוּ׃
L05 Jr10_19 o li al- sziw•<Ri>, nach•<La> mak•ka•<Ti>; wa•'a•<Ni> 'a•<Mar>•ti, 'ach ze cho•<Li> we•'es•sa•'<En>•nu.
L06Jr10_19 H0188 H0000 H5921 H7667 H2470 H4347 H0589 H0559 H0389 H2088 H2483 H5375
L07 Jr10_19 alas above affliction beseech beaten I answer also he disease accept
L08 Jr10_19 niestety powyżej nieszczęście błagać bity Ja odpowiedź również on choroba przyjąć
L09 Jr10_19 Woe because is me for my hurt is grievous my wound I but I said Truly this this [is] a grief and I must bear
L10 Jr10_19 Biada bo jest mi za moją krzywdę jest bolesna moja rana Ja ale powiedziałem Naprawdę to to [jest] żal a ja muszę ponosić
L11 Jr10_19 o li al- shiv·Ri, nach·Lah mak·ka·Ti; va·'a·Ni 'a·Mar·ti, 'ach zeh cho·Li ve·'es·sa·'En·nu.
L12 Jr10_19 oj li al - sziw ri naH la maK Ka ti wa a ni a mar Ti ach ze Hó li we es sa en nu
L13 Jr10_19 ´ôy `al-šibrî naHlâ maKKätî wa´ánî ´ämaºrTî ´ak Hólî wü´eSSä´eºnnû
L14 Jr10_19 13/24 5382/6522 4454/5759 28/44 55/76 37/48 585/874 4209/5298 141/161 1000/1176 23/24 508/650
L15 Jr10_19 Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this [is] a grief, and I must bear it.
L16 Jr10_19 19 Woe <0188> is me for my hurt <07667>! my wound <04347> is grievous <02470> (08737): but I said <0559> (08804), Truly <0389> this is a grief <02483>, and I must bear <05375> (08799) it.