| L01 |
Jr17_13 |
Nadziejo H4723 Izraela H3478 , Panie H3068 ! Wszyscy H3605 , którzy Cię opuszczają H5800 , będą zawstydzeni H954 . Ci, którzy oddalają się H5494 od Ciebie, będą zapisani H3789 na ziemi H776 , bo H3588 opuścili H5800 Pana H3068 , źródło H4726 żywej H2416 wody H4325 . |
| L02 |
Jr17_13 |
Nadziejo Izraela, Panie! Wszyscy, którzy Cię opuszczają, będą zawstydzeni. Ci, którzy
oddalają się od Ciebie, będą zapisani na ziemi, bo opuścili źródło żywej wody, <Pana>. |
| L03 |
Jr17_13 |
מִקְוֵ֤ה |
יִשְׂרָאֵל֙ |
יְהוָ֔ה |
כָּל־ |
עֹזְבֶ֖יךָ |
יֵבֹ֑שׁוּ |
[יִסֹורַי |
כ] |
(וְסוּרַי֙ |
ק) |
בָּאָ֣רֶץ |
יִכָּתֵ֔בוּ |
כִּ֥י |
עָזְב֛וּ |
מְק֥וֹר |
מַֽיִם־ |
חַיִּ֖ים |
אֶת־ |
יְהוָֽה׃ |
ס |
| L04 |
Jr17_13 |
מִקְוֵ֤ה |
יִשְׂרָאֵל֙ |
יְהוָ֔ה |
כָּל־ |
עֹזְבֶ֖י/ךָ |
יֵבֹ֑שׁוּ |
יסור/י |
|
וְ/סוּרַ/י֙ |
|
בָּ/אָ֣רֶץ |
יִכָּתֵ֔בוּ |
כִּ֥י |
עָזְב֛וּ |
מְק֥וֹר |
מַֽיִם־ |
חַיִּ֖ים |
אֶת־ |
יְהוָֽה׃ |
ס |
| L05 |
Jr17_13 |
mik•<we> |
jis•ra•'<El> |
<jah>•we, |
kol- |
'o•ze•<we>•cha |
je•<wo>•szu; |
[ji•so•rai |
ch] |
(we•su•<Rai> |
k) |
ba•'<A>•rec |
jik•ka•<Te>•wu, |
ki |
'a•ze•<wu> |
me•<Kor> |
ma•jim- |
chai•<jim> |
et- |
<jah>•we. |
sa•<Mek> |
| L06 | Jr17_13 | H4723  | H3478  | H3068  | H3605  | H5800  | H0954  | | | | | H0776  | H3789  | H3588  | H5800  | H4726  | H4325  | H2416  | H0853  | H3068  | |
| L07 |
Jr17_13 |
abiding |
Israel |
Jehovah |
all manner |
commit self |
make |
|
|
they that depart |
|
common |
describe |
inasmuch |
commit self |
fountain |
waste |
age |
|
Jehovah |
|
| L08 |
Jr17_13 |
przestrzegających |
Izrael |
Jahwe |
wszelkiego rodzaju |
popełnić siebie |
zrobić |
|
|
oni, że odejść |
|
wspólny |
opisać |
ponieważ |
popełnić siebie |
fontanna |
marnować |
wiek |
|
Jahwe |
|
| L09 |
Jr17_13 |
the hope |
of Israel |
O LORD |
All |
all that forsake |
thee shall be ashamed |
|
|
they that depart |
|
in the earth |
shall be written |
Because |
because they have forsaken |
the fountain |
waters |
of living |
|
the LORD |
|
| L10 |
Jr17_13 |
nadzieja |
Izraela |
Panie |
Wszystko |
wszystko porzuci |
tobie się wstydzić |
|
|
oni, że odejść |
|
w ziemi |
powinien być napisany |
Bo |
bo opuścili |
fontanna |
Wody |
życia |
|
Pan |
|
| L11 |
Jr17_13 |
mik·Veh |
Yis·ra·'El |
Yah·weh, |
kol- |
'o·ze·Vei·cha |
ye·Vo·shu; |
[yi·so·rai |
ch] |
(ve·su·Rai |
k) |
ba·'A·retz |
yik·ka·Te·vu, |
ki |
'a·ze·Vu |
me·Kor |
ma·yim- |
chai·Yim |
et- |
Yah·weh. |
sa·Mek |
| L12 |
Jr17_13 |
miq we |
jis ra el |
jhwh(a do naj) |
Kol - oz we cha |
je wo szu |
(ji so raj) |
[we su raj] |
Ba a rec |
jiK Ka te wu |
Ki |
az wu |
me qor |
ma jim - Haj jim |
et - jhwh(a do naj) |
s |
|
|
|
|
|
| L13 |
Jr17_13 |
miqwË |
yiSrä´ël |
yhwh(´ädönäy) |
Kol-`özbʺkä |
yëböºšû |
(yìsôray) |
[wüsûray] |
Bä´äºrec |
yiKKätëºbû |
Kî |
`äzbû |
müqôr |
ma|yim-Hayyîm |
´et-yhwh(´ädönäy) |
s |
|
|
|
|
|
| L14 |
Jr17_13 |
11/12 |
2117/2505 |
5021/6220 |
4459/5415 |
188/211 |
86/113 |
|
|
1/1 |
|
1948/2502 |
192/225 |
3663/4478 |
189/211 |
15/18 |
489/579 |
406/499 |
9365/11047 |
5022/6220 |
|
| L15 |
Jr17_13 |
O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, [and] they that depart
from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living
waters. |
| L16 |
Jr17_13 |
13 O LORD <03068>, the hope <04723> of Israel <03478>, all that forsake
<05800> (08802) thee shall be ashamed <0954> (08799), and they that depart <03249> from me
<05493> (08803) shall be written <03789> (08735) in the earth <0776>, because they have
forsaken <05800> (08804) the LORD <03068>, the fountain <04726> of living <02416>
waters <04325>. |