Informacja
Bible Left

Jr19_11

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr18 Jr20

Filtruj wiersze:

L01 Jr19_11 i powiedz H559 im H413 : To H3541 mówi H559 Pan H3068 Zastępów H6635 : Tak H3651 samo zniszczę H7665 ten H2088 naród H5971 i to H2063 miasto H5892 , jak tłucze się H7665 naczynie H3627 garncarskie H3335 , którego nie H3808 można już H5750 naprawić H7495 . Będą także grzebać H6912 w Tofet H8612 , gdyż nie H369 będzie innego H312 miejsca H4725 na chowanie [zmarłych] H6912 .
L02 Jr19_11 i powiedz im: To mówi Pan Zastępów: Tak samo zniszczę ten naród i to miasto, jak tłucze się naczynie garncarskie, którego nie można już naprawić. Będą także grzebać w Tofet, gdyż nie będzie innego miejsca na chowanie [zmarłych].
L03 Jr19_11 וְאָמַרְתָּ֨ אֲלֵיהֶ֜ם כֹּה־ אָמַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת כָּ֣כָה אֶשְׁבֹּ֞ר אֶת־ הָעָ֤ם הַזֶּה֙ וְאֶת־ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את כַּאֲשֶׁ֤ר יִשְׁבֹּר֙ אֶת־ כְּלִ֣י הַיּוֹצֵ֔ר אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־ יוּכַ֥ל לְהֵרָפֵ֖ה ע֑וֹד וּבְתֹ֣פֶת יִקְבְּר֔וּ מֵאֵ֥ין מָק֖וֹם לִקְבּֽוֹר׃
L04 Jr19_11 וְ/אָמַרְתָּ֨ אֲלֵי/הֶ֜ם כֹּה־ אָמַ֣ר ׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת כָּ֣כָה אֶשְׁבֹּ֞ר אֶת־ הָ/עָ֤ם הַ/זֶּה֙ וְ/אֶת־ הָ/עִ֣יר הַ/זֹּ֔את כַּ/אֲשֶׁ֤ר יִשְׁבֹּר֙ אֶת־ כְּלִ֣י הַ/יּוֹצֵ֔ר אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־ יוּכַ֥ל לְ/הֵרָפֵ֖ה ע֑וֹד וּ/בְ/תֹ֣פֶת יִקְבְּר֔וּ מֵ/אֵ֥ין מָק֖וֹם לִ/קְבּֽוֹר׃
L05 Jr19_11 we•'a•mar•<Ta> 'a•le•<Hem> ko- 'a•<Mar> <jah>•we ce•wa•'ot, <Ka>•cha 'esz•<Bor> et- ha•'<Am> haz•<Ze> we•'<Et> ha•'<Ir> haz•<Zot>, ka•'a•<szer> jisz•<Bor> et- ke•<Li> hai•jo•<cer>, 'a•<szer> lo- ju•<Chal> le•he•ra•<Pe> od; u•we•<To>•fet jik•be•<Ru>, me•'<en> ma•<Kom> lik•<Bor>.
L06Jr19_11 H0559 H0413 H3541 H0559 H3068 H6635 H3602 H7665 H0853 H5971 H2088 H0853 H5892 H2063 H0834 H7665 H0853 H3627 H3335 H0834 H3808 H3201 H7495 H5750 H8612 H6912 H0369 H4725 H6912
L07 Jr19_11 answer about such answer Jehovah appointed time after that manner break down folk he Ai likewise after break down armour earthen after before be able cure again Tophet in any wise else country in any wise
L08 Jr19_11 odpowiedź o taki odpowiedź Jahwe wyznaczony czas po tym sposób przełamać ludowy on Ai podobnie po przełamać zbroja gliniany po przed móc leczyć ponownie Tofet w każdym mądrym więcej kraj w każdym mądrym
L09 Jr19_11 And shalt say to Thus unto them Thus saith the LORD of hosts Even so will I break this people this and this city likewise which as [one] breaketh vessel a potter's which not that cannot be made whole again again [them] in Tophet and they shall bury there till [there be] no place to bury
L10 Jr19_11 I rzeczesz do Tak więc do nich: Tak mówi Pan Zastępów Mimo tego złamię to ludzie to a to miasto podobnie który jako [szt] kruszy statek garncarski który nie że nie może być wykonany w całości ponownie ponownie [Im] w Tofet i będą grzebać tam do [istnieć] nie ma miejsca pogrzebać
L11 Jr19_11 ve·'a·mar·Ta 'a·lei·Hem koh- 'a·Mar Yah·weh tze·va·'ot, Ka·chah 'esh·Bor et- ha·'Am haz·Zeh ve·'Et ha·'Ir haz·Zot, ka·'a·Sher yish·Bor et- ke·Li hai·yo·Tzer, 'a·Sher lo- yu·Chal le·he·ra·Peh od; u·ve·To·fet yik·be·Ru, me·'Ein ma·Kom lik·Bor.
L12 Jr19_11 we a mar Ta a le hem Ko - a mar jhwh(a do naj) ce wa ot Ka cha esz Bor et - ha am haz ze we et - ha ir haz zot Ka a szer jisz Bor et - Ke li haj jo cer a szer lo - ju chal le he ra fe od u we to fet jiq Be ru me en ma qom liq Bor
L13 Jr19_11 wü´ämarTä ´álêhem Kò-´ämar yhwh(´ädönäy) cübä´ôt Käºkâ ´ešBör ´et-hä`äm hazzè wü´et-hä`îr hazzö´t Ka´ášer yišBör ´et-Külî hayyôcër ´ášer lö|´-yûkal lühëräpË `ôd ûbütöºpet yiqBürû më´ên mäqôm liqBôr
L14 Jr19_11 4277/5298 4329/5500 280/576 4278/5298 5041/6220 302/484 31/37 89/147 9388/11047 1530/1866 1025/1176 9389/11047 869/1093 475/603 4603/5499 90/147 9390/11047 278/325 52/62 4604/5499 4142/5164 166/191 51/65 332/486 6/9 121/132 639/786 346/401 122/132
L15 Jr19_11 And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as [one] breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury [them] in Tophet, till [there be] no place to bury.
L16 Jr19_11 11 And shalt say <0559> (08804) unto them, Thus saith <0559> (08804) the LORD <03068> of hosts <06635>; Even so <03602> will I break <07665> (08799) this people <05971> and this city <05892>, as one breaketh <07665> (08799) a potter's <03335> (08802) vessel <03627>, that cannot <03201> (08799) be made whole again <07495> (08736): and they shall bury <06912> (08799) them in Tophet <08612>, till there be no place <04725> to bury <06912> (08800).