Informacja
Bible Left

Jr19_7

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Jr19_7 I uczynię H1238 bezsilną radę H6098 Judy H3063 i Jerozolimy H3389 na tym H2088 miejscu H4725 . Sprawię też, że padną H5307 od miecza H2719 przed H6440 swoimi wrogami H341 , z ręki H3027 tych, co nastają H1245 na ich życie H5315 . Ciała H5038 ich wydam H5414 na pożarcie H3978 ptakom H5775 powietrznym H8064 i lądowym H929 zwierzętom H776 .
L02 Jr19_7 I uczynię bezsilną radę Judy i Jerozolimy na tym miejscu. Sprawię też, że padną od miecza przed swoimi wrogami, z ręki tych, co nastają na ich życie. Ciała ich wydam na pożarcie ptakom powietrznym i lądowym zwierzętom.
L03 Jr19_7 וּ֠בַקֹּתִי אֶת־ עֲצַ֨ת יְהוּדָ֤ה וִירוּשָׁלִַ֙ם֙ בַּמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה וְהִפַּלְתִּ֤ים בַּחֶ֙רֶב֙ לִפְנֵ֣י אֹֽיְבֵיהֶ֔ם וּבְיַ֖ד מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־ נִבְלָתָם֙ לְמַֽאֲכָ֔ל לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הָאָֽרֶץ׃
L04 Jr19_7 וּ֠/בַקֹּתִי אֶת־ עֲצַ֨ת יְהוּדָ֤ה וִ/ירוּשָׁלִַ֙ם֙ בַּ/מָּק֣וֹם הַ/זֶּ֔ה וְ/הִפַּלְתִּ֤י/ם בַּ/חֶ֙רֶב֙ לִ/פְנֵ֣י אֹֽיְבֵי/הֶ֔ם וּ/בְ/יַ֖ד מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֑/ם וְ/נָתַתִּ֤י אֶת־ נִבְלָתָ/ם֙ לְ/מַֽאֲכָ֔ל לְ/ע֥וֹף הַ/שָּׁמַ֖יִם וּ/לְ/בֶהֱמַ֥ת הָ/אָֽרֶץ׃
L05 Jr19_7 <U>•wak•ko•ti et- 'a•<cat> je•hu•<Da> wi•ru•sza•<Lim> bam•ma•<Kom> haz•<Ze>, we•hip•pal•<Tim> ba•<Che>•rew lif•<Ne> 'o•je•we•<Hem>, u•we•<jad> me•wak•<sze> naf•<szam>; we•na•tat•<Ti> et- niw•la•<Tam> le•ma•'a•<Chal>, le•'of hasz•sza•<Ma>•jim u•le•we•he•<Mat> ha•'<A>•rec.
L06Jr19_7 H1238 H0853 H6098 H3063 H3389 H4725 H2088 H5307 H2719 H6440 H0341 H3027 H1245 H5315 H5414 H0853 H5038 H3978 H5775 H8064 H0929 H0776
L07 Jr19_7 empty advice Judah Jerusalem country he cast down dagger accept enemy able ask any add body food bird air beast common
L08 Jr19_7 pusty rada Juda Jerozolima kraj on zrzucony sztylet przyjąć wróg w stanie zapytać każdy dodać ciało żywność ptak powietrze bestia wspólny
L09 Jr19_7 And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place this and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hands of them that seek their lives will I give and their carcases to be meat for the fowls of the heaven and for the beasts of the earth
L10 Jr19_7 I uczynię pustkę rada Judy i Jerozolima w tym miejscu to a ja spowodować ich spadek od miecza przed ich wrogowie i przez ręce z nich, że poszukiwania ich życie dam , a ich zwłoki za mięso dla drobiu z nieba i dla zwierząt ziemi
L11 Jr19_7 U·vak·ko·ti et- 'a·Tzat ye·hu·Dah vi·ru·sha·Lim bam·ma·Kom haz·Zeh, ve·hip·pal·Tim ba·Che·rev lif·Nei 'o·ye·vei·Hem, u·ve·Yad me·vak·Shei naf·Sham; ve·na·tat·Ti et- niv·la·Tam le·ma·'a·Chal, le·'of hash·sha·Ma·yim u·le·ve·he·Mat ha·'A·retz.
L12 Jr19_7 u waq qo ti et - a cat je hu da wi ru sza la im Bam ma qom haz ze we hiP Pal Tim Ba He rew lif ne oj we hem u we jad me waq sze naf szam we na taT Ti et - niw la tam le ma a chal le of hasz sza ma jim u le we he mat ha a rec
L13 Jr19_7 ûbaqqötî ´et-`ácat yühûdâ wîrûšälaºim Bammäqôm hazzè wühiPPalTîm BaHeºreb lipnê ´ö|ybêhem ûbüyad mübaqšê napšäm wünätaTTî ´et-niblätäm lüma|´ákäl lü`ôp haššämaºyim ûlübehémat hä´äºrec
L14 Jr19_7 5/9 9383/11047 78/88 598/818 474/643 345/401 1024/1176 315/434 241/412 1769/2127 239/280 1323/1608 173/225 637/751 1620/2007 9384/11047 43/48 22/29 59/71 362/421 154/190 1951/2502
L15 Jr19_7 And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.
L16 Jr19_7 7 And I will make void <01238> (08804) the counsel <06098> of Judah <03063> and Jerusalem <03389> in this place <04725>; and I will cause them to fall <05307> (08689) by the sword <02719> before <06440> their enemies <0341> (08802), and by the hands <03027> of them that seek <01245> (08764) their lives <05315>: and their carcases <05038> will I give <05414> (08804) to be meat <03978> for the fowls <05775> of the heaven <08064>, and for the beasts <0929> of the earth <0776>.