| L01 |
Jr22_17 |
Twoje zaś H859 oczy H5869 i serce H3820 pragną H5921 jedynie własnej korzyści H1215 , przelania H8210 niewinnej H5355 krwi H1818 i wywierania H6213 ucisku H6233 i gwałtu H4835 . |
| L02 |
Jr22_17 |
Twoje zaś oczy i serce pragną jedynie własnej korzyści, przelania niewinnej krwi i
wywierania ucisku i gwałtu. |
| L03 |
Jr22_17 |
כִּ֣י |
אֵ֤ין |
עֵינֶ֙יךָ֙ |
וְלִבְּךָ֔ |
כִּ֖י |
אִם־ |
עַל־ |
בִּצְעֶ֑ךָ |
וְעַ֤ל |
דַּֽם־ |
הַנָּקִי֙ |
לִשְׁפּ֔וֹךְ |
וְעַל־ |
הָעֹ֥שֶׁק |
וְעַל־ |
הַמְּרוּצָ֖ה |
לַעֲשֽׂוֹת׃ |
ס |
| L04 |
Jr22_17 |
כִּ֣י |
אֵ֤ין |
עֵינֶ֙י/ךָ֙ |
וְ/לִבְּ/ךָ֔ |
כִּ֖י |
אִם־ |
עַל־ |
בִּצְעֶ֑/ךָ |
וְ/עַ֤ל |
דַּֽם־ |
הַ/נָּקִי֙ |
לִ/שְׁפּ֔וֹךְ |
וְ/עַל־ |
הָ/עֹ֥שֶׁק |
וְ/עַל־ |
הַ/מְּרוּצָ֖ה |
לַ/עֲשֽׂוֹת׃ |
ס |
| L05 |
Jr22_17 |
ki |
'en |
'e•<Ne>•cha |
we•lib•be•<Cha>, |
ki |
im- |
al- |
bic•'<E>•cha; |
we•'<Al> |
dam- |
han•na•<Ki> |
lisz•<Poch>, |
we•'al- |
ha•'<O>•szek |
we•'al- |
ham•me•ru•<ca> |
la•'a•<Sot>. |
sa•<Mek> |
| L06 | Jr22_17 | H3588  | H0369  | H5869  | H3820  | H3588  | H0518  | H5921  | H1215  | H5921  | H1818  | H5355  | H8210  | H5921  | H6233  | H5921  | H4835  | H6213  | |
| L07 |
Jr22_17 |
inasmuch |
else |
affliction |
care for |
inasmuch |
lo |
above |
covetousness |
above |
bloodshed |
blameless |
cast |
above |
cruelly |
above |
violence |
accomplish |
|
| L08 |
Jr22_17 |
ponieważ |
więcej |
nieszczęście |
dbałość o |
ponieważ |
lo |
powyżej |
chciwość |
powyżej |
rozlew krwi |
nienaganny |
rzucać |
powyżej |
okrutnie |
powyżej |
przemoc |
zrealizować |
|
| L09 |
Jr22_17 |
for |
But |
But thine eyes |
and thine heart |
for |
lo |
upon |
[are] not but for thy covetousness |
and |
blood |
innocent |
and for to shed |
and |
and for oppression |
and |
and for violence |
to do |
|
| L10 |
Jr22_17 |
dla |
Ale |
Ale twoje oczy |
i serce twoje |
dla |
lo |
na |
[Są] ale nie dla twej chciwości |
i |
krew |
niewinny |
i rzucić |
i |
i na ucisk |
i |
i przemocy |
zrobić |
|
| L11 |
Jr22_17 |
ki |
'ein |
'ei·Nei·cha |
ve·lib·be·Cha, |
ki |
im- |
al- |
bitz·'E·cha; |
ve·'Al |
dam- |
han·na·Ki |
lish·Poch, |
ve·'al- |
ha·'O·shek |
ve·'al- |
ham·me·ru·Tzah |
la·'a·Sot. |
sa·Mek |
| L12 |
Jr22_17 |
Ki |
en |
e ne cha |
we liB Be cha |
Ki |
im - al - Bi ce cha |
we al |
Dam - han na qi |
lisz Poch |
we al - ha o szeq |
we al - ham me ru ca |
la a sot |
s |
|
|
|
|
|
| L13 |
Jr22_17 |
Kî |
´ên |
`ênʺkä |
wüliBBükä |
Kî |
´im-`al-Bic`eºkä |
wü`al |
Da|m-hannäqî |
lišPôk |
wü`al-hä`öºšeq |
wü`al-hammürûcâ |
la`áSôt |
s |
|
|
|
|
|
| L14 |
Jr22_17 |
3690/4478 |
641/786 |
726/878 |
493/592 |
3691/4478 |
931/1068 |
4569/5759 |
16/22 |
4570/5759 |
279/359 |
40/43 |
63/113 |
4571/5759 |
11/15 |
4572/5759 |
1/1 |
2229/2617 |
|
| L15 |
Jr22_17 |
But thine eyes and thine heart [are] not but for thy covetousness, and for to shed innocent
blood, and for oppression, and for violence, to do [it]. |
| L16 |
Jr22_17 |
17 But thine eyes <05869> and thine heart <03820> are not but for thy
covetousness <01215>, and for to shed <08210> (08800) innocent <05355> blood <01818>,
and for oppression <06233>, and for violence <04835>, to do <06213> (08800) it. |