| L01 | Jr23_1 | Biada H1945 pasterzom H7473 , którzy prowadzą do zguby H6 i rozpraszają H6327 owce H6629 mojego H589 pastwiska H4830 – wyrocznia H5002 Pana H3068 . |
||||||||
| L02 | Jr23_1 | Biada pasterzom, którzy prowadzą do zguby i rozpraszają owce mojego pastwiska - wyrocznia Pana. | ||||||||
| L03 | Jr23_1 | ה֣וֹי | רֹעִ֗ים | מְאַבְּדִ֧ים | וּמְפִצִ֛ים | אֶת־ | צֹ֥אן | מַרְעִיתִ֖י | נְאֻם־ | יְהוָֽה׃ |
| L04 | Jr23_1 | ה֣וֹי | רֹעִ֗ים | מְאַבְּדִ֧ים | וּ/מְפִצִ֛ים | אֶת־ | צֹ֥אן | מַרְעִיתִ֖/י | נְאֻם־ | יְהוָֽה׃ |
| L05 | Jr23_1 | <Ho> | ro•'<Im>, | me•'ab•be•<Dim> | u•me•fi•<cim> | et- | con | mar•'i•<Ti> | ne•'um- | <jah>•we. |
| L06 | Jr23_1 | H1945 ![]() | H7462 ![]() | H0006 ![]() | H6327 ![]() | H0853 ![]() | H6629 ![]() | H4830 ![]() | H5002 ![]() | H3068 ![]() |
| L07 | Jr23_1 | ah | break | break | break into pieces | cattle | flock | said | Jehovah | |
| L08 | Jr23_1 | ah | złamać | złamać | złamać na kawałki | bydło | Stado | powiedział | Jahwe | |
| L09 | Jr23_1 | Woe | be unto the pastors | that destroy | and scatter | the sheep | of my pasture | saith | the LORD | |
| L10 | Jr23_1 | Biada | być do pasterzy | które niszczą | i rozproszenie | owca | z mojego pastwiska | mówi | Pan | |
| L11 | Jr23_1 | Ho | ro·'Im, | me·'ab·be·Dim | u·me·fi·Tzim | et- | tzon | mar·'i·Ti | ne·'um- | Yah·weh. |
| L12 | Jr23_1 | hoj | ro im | me aB Be dim | u me fi cim | et - con | ma ri ti | ne um - jhwh(a do naj) | ||
| L13 | Jr23_1 | hôy | rö`îm | mü´aBBüdîm | ûmüpìcîm | ´et-cö´n | mar`îtî | nü´um-yhwh(´ädönäy) | ||
| L14 | Jr23_1 | 28/51 | 91/164 | 136/183 | 36/66 | 9438/11047 | 213/274 | 7/10 | 111/376 | 5078/6220 |
| L15 | Jr23_1 | Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD. | ||||||||
| L16 | Jr23_1 | 1 Woe <01945> be unto the pastors <07462> (08802) that destroy <06> (08764) and scatter <06327> (08688) the sheep <06629> of my pasture <04830>! saith <05002> (08803) the LORD <03068>. | ||||||||











