Informacja
Bible Left

Jr24_5

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr23 Jr25

Filtruj wiersze:

L01 Jr24_5 To H3541 mówi H559 Pan H3068 , Bóg H430 Izraela H3478 : Jak na te H428 wyborne H2896 figi H8384 , tak H3651 patrzę życzliwie H5234 na mieszkańców H1546 Judy H3063 uprowadzonych w niewolę H1546 , których H834 wysłałem H7971 z tego H2088 miejsca H4725 do ziemi H776 Chaldejczyków H3778 – dla ich dobra H2896 .
L02 Jr24_5 To mówi Pan, Bóg Izraela: Jak na te wyborne figi, tak patrzę życzliwie na mieszkańców Judy uprowadzonych w niewolę, których wysłałem z tego miejsca do ziemi Chaldejczyków - dla ich dobra.
L03 Jr24_5 כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּתְּאֵנִ֥ים הַטֹּב֖וֹת הָאֵ֑לֶּה כֵּֽן־ אַכִּ֞יר אֶת־ גָּל֣וּת יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁ֨ר שִׁלַּ֜חְתִּי מִן־ הַמָּק֥וֹם הַזֶּ֛ה אֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים לְטוֹבָֽה׃
L04 Jr24_5 כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּ/תְּאֵנִ֥ים הַ/טֹּב֖וֹת הָ/אֵ֑לֶּה כֵּֽן־ אַכִּ֞יר אֶת־ גָּל֣וּת יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁ֨ר שִׁלַּ֜חְתִּי מִן־ הַ/מָּק֥וֹם הַ/זֶּ֛ה אֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים לְ/טוֹבָֽה׃
L05 Jr24_5 ko- 'a•<Mar> <jah>•we 'e•lo•<He> jis•ra•'<El>, kat•te•'e•<Nim> hat•to•<wot> ha•'<El>•le; ken- 'ak•<Kir> et- ga•<Lut> je•hu•<Da>, 'a•<szer> szil•<Lach>•ti min- ham•ma•<Kom> haz•<Ze> '<E>•rec kas•<Dim> le•to•<wa>.
L06Jr24_5 H3541 H0559 H3068 H0430 H3478 H8384 H2896 H0428 H3651 H5234 H0853 H1546 H3063 H0834 H7971 H4480 H4725 H2088 H0776 H3778 H2896
L07 Jr24_5 such answer Jehovah angels Israel Tahtim-hodshi beautiful another after that acknowledge captives Judah after forsake above country he common Chaldeans beautiful
L08 Jr24_5 taki odpowiedź Jahwe anioły Izrael Tahtim-hodshi piękny inny po tym przyznać jeńców Juda po zapierać się powyżej kraj on wspólny Chaldejczycy piękny
L09 Jr24_5 Thus Thus saith the LORD the God of Israel figs Like these good these so so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah whom whom I have sent at out of this place of this into the land of the Chaldeans for [their] good
L10 Jr24_5 Tak więc Tak mówi Pan Bóg Izraela figi Jak to dobrze te tak więc uznaję tych, którzy są odprowadzane do niewoli Judy kogo którego wysłałem w z tego miejsca z tego do ziemi Chaldejczyków dla [ich] dobre
L11 Jr24_5 koh- 'a·Mar Yah·weh 'e·lo·Hei Yis·ra·'El, kat·te·'e·Nim hat·to·Vot ha·'El·leh; ken- 'ak·Kir et- ga·Lut ye·hu·Dah, 'a·Sher shil·Lach·ti min- ham·ma·Kom haz·Zeh 'E·retz kas·Dim le·to·Vah.
L12 Jr24_5 Ko - a mar jhwh(a do naj) e lo he jis ra el KaT Te e nim hat to wot ha el le Ken - aK Kir et - Ga lut je hu da a szer szil laH Ti min - ham ma qom haz ze e rec Kas Dim le to wa
L13 Jr24_5 Kò|-´ämar yhwh(´ädönäy) ´élöhê yiSrä´ël KaTTü´ënîm ha††öbôt hä´ëºllè Kë|n-´aKKîr ´et-Gälût yühûdâ ´ášer šillaºHTî min-hammäqôm hazzè ´eºrec KaSDîm lü†ôbâ
L14 Jr24_5 300/576 4326/5298 5122/6220 2346/2597 2129/2505 26/39 502/561 624/745 576/767 47/48 9472/11047 4/15 614/818 4643/5499 716/847 1030/1215 352/401 1042/1176 1969/2502 24/78 503/561
L15 Jr24_5 Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for [their] good.
L16 Jr24_5 5 Thus saith <0559> (08804) the LORD <03068>, the God <0430> of Israel <03478>; Like these good <02896> figs <08384>, so will I acknowledge <05234> (08686) them that are carried away captive <01546> of Judah <03063>, whom I have sent <07971> (08765) out of this place <04725> into the land <0776> of the Chaldeans <03778> for their good <02896>.