| L01 |
Jr24_5 |
To H3541 mówi H559 Pan H3068 , Bóg H430 Izraela H3478 : Jak na te H428 wyborne H2896 figi H8384 , tak H3651 patrzę życzliwie H5234 na mieszkańców H1546 Judy H3063 uprowadzonych w niewolę H1546 , których H834 wysłałem H7971 z tego H2088 miejsca H4725 do ziemi H776 Chaldejczyków H3778 – dla ich dobra H2896 . |
| L02 |
Jr24_5 |
To mówi Pan, Bóg Izraela: Jak na te wyborne figi, tak patrzę życzliwie na mieszkańców Judy
uprowadzonych w niewolę, których wysłałem z tego miejsca do ziemi Chaldejczyków - dla ich dobra. |
| L03 |
Jr24_5 |
כֹּֽה־ |
אָמַ֤ר |
יְהוָה֙ |
אֱלֹהֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֔ל |
כַּתְּאֵנִ֥ים |
הַטֹּב֖וֹת |
הָאֵ֑לֶּה |
כֵּֽן־ |
אַכִּ֞יר |
אֶת־ |
גָּל֣וּת |
יְהוּדָ֗ה |
אֲשֶׁ֨ר |
שִׁלַּ֜חְתִּי |
מִן־ |
הַמָּק֥וֹם |
הַזֶּ֛ה |
אֶ֥רֶץ |
כַּשְׂדִּ֖ים |
לְטוֹבָֽה׃ |
| L04 |
Jr24_5 |
כֹּֽה־ |
אָמַ֤ר |
יְהוָה֙ |
אֱלֹהֵ֣י |
יִשְׂרָאֵ֔ל |
כַּ/תְּאֵנִ֥ים |
הַ/טֹּב֖וֹת |
הָ/אֵ֑לֶּה |
כֵּֽן־ |
אַכִּ֞יר |
אֶת־ |
גָּל֣וּת |
יְהוּדָ֗ה |
אֲשֶׁ֨ר |
שִׁלַּ֜חְתִּי |
מִן־ |
הַ/מָּק֥וֹם |
הַ/זֶּ֛ה |
אֶ֥רֶץ |
כַּשְׂדִּ֖ים |
לְ/טוֹבָֽה׃ |
| L05 |
Jr24_5 |
ko- |
'a•<Mar> |
<jah>•we |
'e•lo•<He> |
jis•ra•'<El>, |
kat•te•'e•<Nim> |
hat•to•<wot> |
ha•'<El>•le; |
ken- |
'ak•<Kir> |
et- |
ga•<Lut> |
je•hu•<Da>, |
'a•<szer> |
szil•<Lach>•ti |
min- |
ham•ma•<Kom> |
haz•<Ze> |
'<E>•rec |
kas•<Dim> |
le•to•<wa>. |
| L06 | Jr24_5 | H3541  | H0559  | H3068  | H0430  | H3478  | H8384  | H2896  | H0428  | H3651  | H5234  | H0853  | H1546  | H3063  | H0834  | H7971  | H4480  | H4725  | H2088  | H0776  | H3778  | H2896  |
| L07 |
Jr24_5 |
such |
answer |
Jehovah |
angels |
Israel |
Tahtim-hodshi |
beautiful |
another |
after that |
acknowledge |
|
captives |
Judah |
after |
forsake |
above |
country |
he |
common |
Chaldeans |
beautiful |
| L08 |
Jr24_5 |
taki |
odpowiedź |
Jahwe |
anioły |
Izrael |
Tahtim-hodshi |
piękny |
inny |
po tym |
przyznać |
|
jeńców |
Juda |
po |
zapierać się |
powyżej |
kraj |
on |
wspólny |
Chaldejczycy |
piękny |
| L09 |
Jr24_5 |
Thus |
Thus saith |
the LORD |
the God |
of Israel |
figs |
Like these good |
these |
so |
so will I acknowledge |
|
them that are carried away captive |
of Judah |
whom |
whom I have sent |
at |
out of this place |
of this |
into the land |
of the Chaldeans |
for [their] good |
| L10 |
Jr24_5 |
Tak więc |
Tak mówi |
Pan |
Bóg |
Izraela |
figi |
Jak to dobrze |
te |
tak |
więc uznaję |
|
tych, którzy są odprowadzane do niewoli |
Judy |
kogo |
którego wysłałem |
w |
z tego miejsca |
z tego |
do ziemi |
Chaldejczyków |
dla [ich] dobre |
| L11 |
Jr24_5 |
koh- |
'a·Mar |
Yah·weh |
'e·lo·Hei |
Yis·ra·'El, |
kat·te·'e·Nim |
hat·to·Vot |
ha·'El·leh; |
ken- |
'ak·Kir |
et- |
ga·Lut |
ye·hu·Dah, |
'a·Sher |
shil·Lach·ti |
min- |
ham·ma·Kom |
haz·Zeh |
'E·retz |
kas·Dim |
le·to·Vah. |
| L12 |
Jr24_5 |
Ko - a mar |
jhwh(a do naj) |
e lo he |
jis ra el |
KaT Te e nim |
hat to wot |
ha el le |
Ken - aK Kir |
et - Ga lut |
je hu da |
a szer |
szil laH Ti |
min - ham ma qom |
haz ze |
e rec |
Kas Dim |
le to wa |
|
|
|
|
| L13 |
Jr24_5 |
Kò|-´ämar |
yhwh(´ädönäy) |
´élöhê |
yiSrä´ël |
KaTTü´ënîm |
ha††öbôt |
hä´ëºllè |
Kë|n-´aKKîr |
´et-Gälût |
yühûdâ |
´ášer |
šillaºHTî |
min-hammäqôm |
hazzè |
´eºrec |
KaSDîm |
lü†ôbâ |
|
|
|
|
| L14 |
Jr24_5 |
300/576 |
4326/5298 |
5122/6220 |
2346/2597 |
2129/2505 |
26/39 |
502/561 |
624/745 |
576/767 |
47/48 |
9472/11047 |
4/15 |
614/818 |
4643/5499 |
716/847 |
1030/1215 |
352/401 |
1042/1176 |
1969/2502 |
24/78 |
503/561 |
| L15 |
Jr24_5 |
Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them
that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for
[their] good. |
| L16 |
Jr24_5 |
5 Thus saith <0559> (08804) the LORD <03068>, the God <0430> of Israel
<03478>; Like these good <02896> figs <08384>, so will I acknowledge <05234> (08686)
them that are carried away captive <01546> of Judah <03063>, whom I have sent <07971>
(08765) out of this place <04725> into the land <0776> of the Chaldeans <03778> for their
good <02896>. |