| L01 |
Jr2_2 |
Idź H1980 i H853 głoś H7121 publicznie H241 w H413 Jerozolimie H3389 : To H3541 mówi H559 Pan H3068 : Pamiętam H2142 wierność H2617 twej H5997 młodości H5271 , miłość H160 twego H5997 narzeczeństwa H3623 , kiedy H834 chodziłaś H1980 za H310 Mną H589 na H413 pustyni H4057 , w H776 ziemi H776 , której H834 nikt H3808 nie H3808 obsiewa H2232 . |
| L02 |
Jr2_2 |
Idź i głoś publicznie w Jerozolimie: To mówi Pan: Pamiętam wierność twej młodości, miłość
twego narzeczeństwa, kiedy chodziłaś za Mną na pustyni, w ziemi, której nikt nie obsiewa. |
| L03 |
Jr2_2 |
הָלֹ֡ךְ |
וְקָֽרָאתָ֩ |
בְאָזְנֵ֨י |
יְרוּשָׁלִַ֜ם |
לֵאמֹ֗ר |
כֹּ֚ה |
אָמַ֣ר |
יְהוָ֔ה |
זָכַ֤רְתִּי |
לָךְ֙ |
חֶ֣סֶד |
נְעוּרַ֔יִךְ |
אַהֲבַ֖ת |
כְּלוּלֹתָ֑יִךְ |
לֶכְתֵּ֤ךְ |
אַחֲרַי֙ |
בַּמִּדְבָּ֔ר |
בְּאֶ֖רֶץ |
לֹ֥א |
זְרוּעָֽה׃ |
| L04 |
Jr2_2 |
הָלֹ֡ךְ |
וְ/קָֽרָאתָ֩ |
בְ/אָזְנֵ֨י |
יְרוּשָׁלִַ֜ם |
לֵ/אמֹ֗ר |
כֹּ֚ה |
אָמַ֣ר |
יְהוָ֔ה |
זָכַ֤רְתִּי |
לָ/ךְ֙ |
חֶ֣סֶד |
נְעוּרַ֔יִ/ךְ |
אַהֲבַ֖ת |
כְּלוּלֹתָ֑יִ/ךְ |
לֶכְתֵּ֤/ךְ |
אַחֲרַ/י֙ |
בַּ/מִּדְבָּ֔ר |
בְּ/אֶ֖רֶץ |
לֹ֥א |
זְרוּעָֽה׃ |
| L05 |
Jr2_2 |
ha•<Loch> |
we•ka•ra•<Ta> |
we•'a•ze•<Ne> |
je•ru•sza•<Lim> |
le•<Mor>, |
ko |
'a•<Mar> |
<jah>•we, |
za•<Char>•ti |
loCh |
<Che>•sed |
ne•'u•<Ra>•jich, |
'a•ha•<wat> |
ke•lu•lo•<Ta>•jich; |
lech•<Tech> |
'a•cha•<Rai> |
bam•mid•<Bar>, |
be•'<E>•rec |
lo |
ze•ru•'<Ah>. |
| L06 | Jr2_2 | H1980  | H7121  | H0241  | H3389  | H0559  | H3541  | H0559  | H3069  | H2142  | H0000  | H2617  | H5271  | H0160  | H3623  | H1980  | H0310  | H4057  | H0776  | H3808  | H2232  |
| L07 |
Jr2_2 |
along |
bewray |
hearing |
Jerusalem |
answer |
such |
answer |
God |
burn |
|
favour |
childhood |
love |
espousal |
along |
after that |
desert |
common |
before |
bear |
| L08 |
Jr2_2 |
wzdłuż |
bewray |
przesłuchanie |
Jerozolima |
odpowiedź |
taki |
odpowiedź |
Bóg |
palić |
|
faworyzować |
dzieciństwo |
miłość |
poparcie |
wzdłuż |
po tym |
pustynia |
wspólny |
przed |
ponosić |
| L09 |
Jr2_2 |
Go |
and cry |
in the ears |
of Jerusalem |
saying |
Thus |
Thus saith |
God |
I remember |
|
thee the kindness |
of thy youth |
the love |
of thine espousals |
your following |
after |
me in the wilderness |
in a land |
not |
[that was] not sown |
| L10 |
Jr2_2 |
Iść |
i płakać |
w uszach |
z Jerozolimy |
powiedzenie |
Tak więc |
Tak mówi |
Bóg |
Pamiętam |
|
ci życzliwość |
z młodości |
miłość |
z twoich zaręczyny |
Twój następujące |
po |
mnie na pustyni |
w kraju |
nie |
[Który był] nie zasiane |
| L11 |
Jr2_2 |
ha·Loch |
ve·ka·ra·Ta |
ve·'a·ze·Nei |
ye·ru·sha·Lim |
le·Mor, |
koh |
'a·Mar |
Yah·weh, |
za·Char·ti |
loCh |
Che·sed |
ne·'u·Ra·yich, |
'a·ha·Vat |
ke·lu·lo·Ta·yich; |
lech·Tech |
'a·cha·Rai |
bam·mid·Bar, |
be·'E·retz |
lo |
ze·ru·'Ah. |
| L12 |
Jr2_2 |
ha loch |
we qa ra ta |
we oz ne |
je ru sza la im |
le mor |
Koh |
a mar |
jhwh(a do naj) |
za char Ti |
lach |
He sed |
ne u ra jich |
a ha wat |
Ke lu lo ta jich |
lech Tech |
a Ha raj |
Bam mid Bar |
Be e rec |
lo |
ze ru a |
| L13 |
Jr2_2 |
hälök |
wüqä|rä´tä |
bü´oznê |
yürûšälaºim |
lë´mör |
Köh |
´ämar |
yhwh(´ädönäy) |
zäkaºrTî |
läk |
Heºsed |
nü`ûraºyik |
´ahábat |
Külûlötäºyik |
lekTëk |
´aHáray |
BammidBär |
Bü´eºrec |
lö´ |
zürû`â |
| L14 |
Jr2_2 |
1276/1542 |
602/731 |
143/186 |
434/643 |
4141/5298 |
235/576 |
4142/5298 |
299/608 |
175/229 |
5304/6522 |
222/243 |
25/47 |
33/40 |
1/1 |
1277/1542 |
612/712 |
219/271 |
1866/2502 |
3904/5164 |
43/56 |
| L15 |
Jr2_2 |
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the
kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land
[that was] not sown. |
| L16 |
Jr2_2 |
2 Go <01980> (08800) and cry <07121> (08804) in the ears <0241> of
Jerusalem <03389>, saying <0559> (08800), Thus saith <0559> (08804) the LORD <03068>;
I remember <02142> (08804) thee, the kindness <02617> of thy youth <05271>, the love
<0160> of thine espousals <03623>, when thou wentest <03212> (08800) after <0310> me
in the wilderness, <04057>, in a land <0776> that was not sown <02232> (08803). |