Informacja
Bible Left

Jr30_13

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr29 Jr31

Filtruj wiersze:

L01 Jr30_13 Nikt H369 się nie troszczy H1777 o twoją H859 sprawę H1779, nie H369 ma lekarstwa H7499, by H4480 cię uzdrowić H8585.
L02 Jr30_13 Nikt się nie troszczy o twoją sprawę, nie ma lekarstwa, by cię uzdrowić.
L03 Jr30_13 אֵֽין־ דָּ֥ן דִּינֵ֖ךְ לְמָז֑וֹר רְפֻא֥וֹת תְּעָלָ֖ה אֵ֥ין לָֽךְ׃
L04 Jr30_13 אֵֽין־ דָּ֥ן דִּינֵ֖/ךְ לְ/מָז֑וֹר רְפֻא֥וֹת תְּעָלָ֖ה אֵ֥ין לָֽ/ךְ׃
L05 Jr30_13 en- dan di•<Nech> le•ma•<Zor>; re•fu•'ot te•'a•<La> 'en <Lach>.
L06Jr30_13 H0369 H1777 H1779 H4205 H7499 H8585 H0369 H0000
L07 Jr30_13 else Sail direct cause bound up medicine conduit else
L08 Jr30_13 więcej Sail bezpośredni spowodować związany medycyna przewód więcej
L09 Jr30_13 There [There is] none to plead thy cause that thou mayest be bound up medicines thou hast no healing is no
L10 Jr30_13 Tam [Nie] nikt nie powoływać twoja przyczyna abyś być związana leki Ty masz żadnego uzdrowienia ma
L11 Jr30_13 ein- dan di·Nech le·ma·Zor; re·fu·'ot te·'a·Lah 'ein Lach.
L12 Jr30_13 en - Dan Di nech le ma zor re fu ot Te a la en lach
L13 Jr30_13 ´ê|n-Dän Dînëk lümäzôr rüpù´ôt Tü`älâ ´ên läk
L14 Jr30_13 648/786 23/24 19/19 1/3 1/3 9/11 649/786 5497/6522
L15 Jr30_13 [There is] none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.
L16 Jr30_13 13 There is none to plead <01777> (08802) thy cause <01779>, that thou mayest be bound up <04205>: thou hast no healing <08585> medicines <07499>.