Informacja
Bible Left

Jr36_22

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr35 Jr37

Filtruj wiersze:

L01 Jr36_22 Król H4428 przebywał H3427 w rezydencji H1004 zimowej H2779 [jak zwykle] w dziewiątym H8671 miesiącu H2320, a naczynie H254 z rozżarzonymi H1197 węglami H784 płonęło H1197 przed H6440 nim.
L02 Jr36_22 Król przebywał w rezydencji zimowej jak zwykle w dziewiątym miesiącu, a naczynie z rozżarzonymi węglami płonęło przed nim.
L03 Jr36_22 וְהַמֶּ֗לֶךְ יוֹשֵׁב֙ בֵּ֣ית הַחֹ֔רֶף בַּחֹ֖דֶשׁ הַתְּשִׁיעִ֑י וְאֶת־ הָאָ֖ח לְפָנָ֥יו מְבֹעָֽרֶת׃
L04 Jr36_22 וְ/הַ/מֶּ֗לֶךְ יוֹשֵׁב֙ בֵּ֣ית הַ/חֹ֔רֶף בַּ/חֹ֖דֶשׁ הַ/תְּשִׁיעִ֑י וְ/אֶת־ הָ/אָ֖ח לְ/פָנָ֥י/ו מְבֹעָֽרֶת׃
L05 Jr36_22 we•ham•<Me>•lech, jo•<szew> bet ha•<Cho>•ref, ba•<Cho>•desz hat•te•szi•'<I>; we•'<Et> ha•'<Ach> le•fa•<Naw> me•wo•'<A>•ret.
L06Jr36_22 H4428 H3427 H1004 H2779 H2320 H8671 H0853 H0254 H6440 H1197
L07 Jr36_22 king abide court cold month ninth hearth accept be brutish
L08 Jr36_22 król przestrzegać sąd zimno miesiąc dziewiąty palenisko przyjąć być brutalny
L09 Jr36_22 Now the king sat house the winter month in the ninth and [there was a fire] on the hearth before burning
L10 Jr36_22 Teraz król Siedziałem dom zima miesiąc w dziewiątym i [był pożar] na trzonie przed palenie
L11 Jr36_22 ve·ham·Me·lech, yo·Shev beit ha·Cho·ref, ba·Cho·desh hat·te·shi·'I; ve·'Et ha·'Ach le·fa·Nav me·vo·'A·ret.
L12 Jr36_22 we ham me lech jo szew Bet ha Ho ref Ba Ho desz haT Te szi i we et - ha aH le fa naw me wo a ret
L13 Jr36_22 wühammeºlek yôšëb Bêt haHöºrep BaHöºdeš haTTüšî`î wü´et-hä´äH lüpänäyw mübö`äºret
L14 Jr36_22 2251/2519 863/1071 1710/2052 5/7 229/283 12/18 9759/11047 1/3 1813/2127 81/95
L15 Jr36_22 Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and [there was a fire] on the hearth burning before him.
L16 Jr36_22 22 Now the king <04428> sat <03427> (08802) in the winterhouse <01004> <02779> in the ninth <08671> month <02320>: and there was a fire on the hearth <0254> burning <01197> (08794) before <06440> him.