Informacja
Bible Left

Jr38_2

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Jr37 Jr39

Filtruj wiersze:

L01 Jr38_2 To H3541 mówi H559 Pan H3068 : Kto H834 pozostanie H3427 w tym H2088 mieście H5892 , umrze H4191 od miecza H2719 , głodu H7458 i zarazy H1698 ; kto H834 zaś przejdzie H3318 do H413 Chaldejczyków H3778 , pozostanie przy życiu H2421 . Jako zdobycz H7998 będzie miał H1961 swoje H5315 własne życie H5315 i utrzyma H2421 je.
L02 Jr38_2 To mówi Pan: Kto pozostanie w tym mieście, umrze od miecza, głodu i zarazy; kto zaś przejdzie do Chaldejczyków, pozostanie przy życiu. Jako zdobycz będzie miał swoje własne życie i utrzyma je.
L03 Jr38_2 כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ הַיֹּשֵׁב֙ בָּעִ֣יר הַזֹּ֔את יָמ֕וּת בַּחֶ֖רֶב בָּרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְהַיֹּצֵ֤א אֶל־ הַכַּשְׂדִּים֙ [יִחְיֶה כ] (וְחָיָ֔ה ק) וְהָיְתָה־ לּ֥וֹ נַפְשׁ֛וֹ לְשָׁלָ֖ל וָחָֽי׃ ס
L04 Jr38_2 כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ הַ/יֹּשֵׁב֙ בָּ/עִ֣יר הַ/זֹּ֔את יָמ֕וּת בַּ/חֶ֖רֶב בָּ/רָעָ֣ב וּ/בַ/דָּ֑בֶר וְ/הַ/יֹּצֵ֤א אֶל־ הַ/כַּשְׂדִּים֙ יחיה וְ/חָיָ֔ה וְ/הָיְתָה־ לּ֥/וֹ נַפְשׁ֛/וֹ לְ/שָׁלָ֖ל וָ/חָֽי׃ ס
L05 Jr38_2 ko 'a•<Mar> <jah>•we hai•jo•<szew> ba•'<Ir> haz•<Zot>, ja•<Mut> ba•<Che>•rew ba•ra•'<Aw> u•wad•<Da>•wer; we•hai•jo•<ce> el- hak•kas•<Dim> [jich•je ch] (we•cha•<jah>, k) we•ha•je•tah- lo naf•<szo> le•sza•<Lal> wa•<Chai>. sa•<Mek>
L06Jr38_2 H3541 H0559 H3068 H3427 H5892 H2063 H4191 H2719 H7458 H1698 H3318 H0413 H3778 H1961 H0000 H5315 H7998 H2421
L07 Jr38_2 such answer Jehovah abide Ai likewise crying dagger dearth murrain after about Chaldeans keep leave become any prey keep leave
L08 Jr38_2 taki odpowiedź Jahwe przestrzegać Ai podobnie płacz sztylet brak mór po o Chaldejczycy zachować opuścić zostać każdy zdobycz zachować opuścić
L09 Jr38_2 Thus Thus saith the LORD He that remaineth in this city likewise shall die by the sword by the famine and by the pestilence but he that goeth forth to to the Chaldeans will live and have for he shall have his life for a prey shall live
L10 Jr38_2 Tak więc Tak mówi Pan Ten, który pozostaje jeszcze w tym mieście podobnie umrze od miecza przez głodu i zarazy ale ten, który idzie naprzód do do Chaldejczyków będzie żyć i mają albowiem miał swoje życie na łup żyć będzie
L11 Jr38_2 koh 'a·Mar Yah·weh hai·yo·Shev ba·'Ir haz·Zot, ya·Mut ba·Che·rev ba·ra·'Av u·vad·Da·ver; ve·hai·yo·Tze el- hak·kas·Dim [yich·yeh ch] (ve·cha·Yah, k) ve·ha·ye·tah- lo naf·Sho le·sha·Lal va·Chai. sa·Mek
L12 Jr38_2 Ko a mar jhwh(a do naj) haj jo szew Ba ir haz zot ja mut Ba He rew Ba ra aw u waD Da wer we haj jo ce el - haK Kas Dim (jiH je) [we Ha ja] we haj ta - llo naf szo le sza lal wa Haj s
L13 Jr38_2 ´ämar yhwh(´ädönäy) hayyöšëb Bä`îr hazzö´t yämût BaHeºreb Bärä`äb ûbaDDäºber wühayyöcë´ ´el-haKKaSDîm (yiHyè) [wüHäyâ] wühäytâ-llô napšô lüšäläl wäHäy s
L14 Jr38_2 368/576 4507/5298 5341/6220 868/1071 935/1093 525/603 759/836 263/412 72/101 31/49 905/1060 4560/5500 42/78 3/3 2897/3546 5570/6522 654/751 60/72 201/260
L15 Jr38_2 Thus saith the LORD, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.
L16 Jr38_2 2 Thus saith <0559> (08804) the LORD <03068>, He that remaineth <03427> (08802) in this city <05892> shall die <04191> (08799) by the sword <02719>, by the famine <07458>, and by the pestilence <01698>: but he that goeth forth <03318> (08802) to the Chaldeans <03778> shall live <02421> (08804); for he shall have his life <05315> for a prey <07998>, and shall live <02421> (08799) (08675) <02425> (08804).